Lyrics and translation Borderline - Aislamiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
entre
yo
y
yo,
Это
между
мной
и
мной.,
Me
quiero
ir
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
от
меня.,
Quiero
irme
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
подальше
от
себя.,
solo
quiero
esconderme,
я
просто
хочу
спрятаться.,
Era
un
barco
de
cristal,
Это
был
хрустальный
корабль.,
entre
las
olas
del
tiempo,
среди
волн
времени,
implacable
titan,
bah,
неумолимый
Титан,
ба,
oía
la
ciudad
gritar,
dentro
de
si,
я
слышал,
как
город
кричал,
внутри,
если,
yo
nunca
decidí
ser
así,
da
igual,
я
никогда
не
решался
быть
таким,
неважно.,
en
una
jaula
de
piel,
vivía
un
dios
de
Lutero,
в
меховой
клетке
жил
бог
Лютера,
era
de
miel,
pero
al
nacer
de
pudrió,
он
был
из
меда,
но
при
рождении
из
гнили,
la
luz
mis
ojo
hirió,
el
odio
no
dio
el
adiós,
свет
моих
глаз
ранил,
ненависть
не
давала
прощания.,
y
vi
a
mi
yo,
sepultándose
a
si
mismo,
и
я
увидел
себя,
похоронив
себя.,
pensaba
a
gritos,
que,
no
ser
uno
mismo
es
un
delito,
я
вопил,
что
не
быть
самим
собой-это
преступление.,
y
aplico
el
pecado
de
romper,
mi
personalidad
por
agradar,
и
я
применяю
грех
расставания,
мою
личность,
чтобы
угодить,,
y
pertenece
a
algún
lugar...
и
он
где-то
принадлежит...
es
una
historia
de
nunca
acabar,
это
история
никогда
не
заканчивается,
miradas
perdidas
ahogadas
en
sal,
потерянные
взгляды,
утопленные
в
соли,,
entre
duda
y
desesperación,
corazón,
между
сомнением
и
отчаянием,
сердце,
probondula
el
temor,
agobiadas
sin
querer
enfrentar,
пробудил
страх,
отягощенный,
не
желая
встречаться.,
otra
hora
mas,
la
vida
recuerda,
еще
час,
жизнь
помнит.,
aun
sin
desatar,
cada
día
solo
ficción,
даже
не
развязавшись,
каждый
день
только
выдумка,
porque
hay
veneno
en
mis
recuerdos,
потому
что
в
моих
воспоминаниях
есть
яд.,
que
hacen
fuerte
mi
prisión,
которые
делают
мою
тюрьму
сильной,
Esto
es
entre
yo
y
yo,
Это
между
мной
и
мной.,
Me
quiero
ir
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
от
меня.,
Quiero
irme
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
подальше
от
себя.,
solo
quiero
esconderme,
я
просто
хочу
спрятаться.,
la
prisión
de
la
conciencia,
тюрьма
совести,
entre
barrotes
de
prejuicios
y
el
dolor
de
la
ignorancia,
между
решетками
предрассудков
и
болью
невежества,
la
tortura
de
no
saber
vivir,
como
hay
que
vivir,
пытка
не
знать,
как
жить,
как
жить,
con
una
mascara
pegada
en
la
cara
y
mentir,
с
маской,
приклеенной
к
лицу
и
лежащей,
mira
mi
piel,
el
cuero
de
la
hipocresía,
посмотри
на
мою
кожу,
на
кожу
лицемерия.,
mira
mi
realidad,
una
mera
escenografía,
посмотри
на
мою
реальность,
просто
сценографию.,
como
canalizar
esta
sombría
energía,
как
направить
эту
мрачную
энергию,
si
la
jauría
de
los
días
se
van,
если
стая
дней
уходит,
donde
nada
nacía.
там,
где
ничего
не
рождалось.
desearía
dejar
de
desear,
хотел
бы
я
перестать
желать,
desearía
saber
olvidar,
хотел
бы
я
знать,
как
забыть.,
desearía
dejar
de
pensar,
хотел
бы
я
перестать
думать,,
como
salir
de
mi
propia
vida,
как
выбраться
из
собственной
жизни.,
y
escapar...
и
сбежать...
desearía
dejar
de
desear,
хотел
бы
я
перестать
желать,
desearía
saber
olvidar,
хотел
бы
я
знать,
как
забыть.,
desearía
dejar
de
pensar,
хотел
бы
я
перестать
думать,,
como
salir
de
mi
propia
vida,
как
выбраться
из
собственной
жизни.,
y
escapar...
и
сбежать...
es
una
historia
de
nunca
acabar,
это
история
никогда
не
заканчивается,
miradas
perdidas
ahogadas
en
sal,
потерянные
взгляды,
утопленные
в
соли,,
entre
duda
y
desesperación,
corazón,
между
сомнением
и
отчаянием,
сердце,
probondula
el
temor,
agobiadas
sin
querer
enfrentar,
пробудил
страх,
отягощенный,
не
желая
встречаться.,
otra
hora
mas,
la
vida
recuerda,
еще
час,
жизнь
помнит.,
aun
sin
desatar,
cada
día
solo
ficción,
даже
не
развязавшись,
каждый
день
только
выдумка,
porque
hay
veneno
en
mis
recuerdos,
потому
что
в
моих
воспоминаниях
есть
яд.,
que
hacen
fuerte
mi
prisión,
которые
делают
мою
тюрьму
сильной,
Esto
es
entre
yo
y
yo,
Это
между
мной
и
мной.,
Me
quiero
ir
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
от
меня.,
Quiero
irme
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
подальше
от
себя.,
solo
quiero
esconderme,
я
просто
хочу
спрятаться.,
Esto
es
entre
yo
y
yo,
Это
между
мной
и
мной.,
Me
quiero
ir
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
от
меня.,
Quiero
irme
lejos
de
mi,
Я
хочу
уйти
подальше
от
себя.,
solo
quiero
esconderme
я
просто
хочу
спрятаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): el tipo, utopiko-dieguelz
Attention! Feel free to leave feedback.