Borderline - Bordelaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline - Bordelaire




Me levante cansado, en el espejo vi a un tipo raro,
Я устало встал, в зеркале увидел странного парня.,
Tu no eres yo le dije el me dijo claro,
Ты не я сказал ему, он сказал мне ясно.,
Yo soy la imagen que tejen tus ojos el cuento que le cuentas a los otros
Я-образ, который сплетают твои глаза, сказка, которую ты рассказываешь другим.
Hice del vacío mi santuario, en un desierto de cristal vi al hombre más solitario,
Я сделал пустоту своей святыней, в стеклянной пустыне я увидел самого одинокого человека.,
Un ermitaño lo invitó a su hogar le dijo gracias, pero solo quiero soñar
Отшельник пригласил его в свой дом, сказал ему спасибо, но я просто хочу мечтать
Que buscas? lo que aun no encuentro, Te gusta? no, pero es lo unico que tengo
Что ты ищешь? то, что я до сих пор не могу найти, тебе нравится? нет, но это единственное, что у меня есть.
Necesito cometer mas errores tomar al fracaso del brazo y que las heridas valore
Мне нужно сделать больше ошибок, взять неудачу руки и пусть раны ценят
Los pajaros me enseñan a volar mas allá del mar esta mi hogar
Птицы учат меня летать за морем это мой дом
Mas alla del bien y el mal y de toda moral esta mi hogar
За пределами добра и зла и всей морали мой дом
Es un incendio donde todo se va a evaporar
Это огонь, где все испарится.
Mira los arboles que sostienen el cielo
Посмотрите на деревья, которые поддерживают небо
Mira mi mirada como derrite tu hielo
Посмотри на мой взгляд, как он тает твой лед.
Parece un premio de consuelo (no!)
Похоже на утешительный приз (нет!)
Somos lo que somos no lo que ellos decidieron
Мы те, кто мы есть, а не то, что они решили.
Quiero una vida sin principio ni fin
Я хочу жизнь без начала и конца.
Quiero mil emociones con quien compartir
Я хочу тысячу эмоций, с которыми можно поделиться
La felicidad solo se logra con los otros
Счастье достигается только с другими
Vivo en una casa dentro de un corazón roto
Я живу в доме в разбитом сердце,
Si pudiera vivir nuevamente mi vida
Если бы я мог снова прожить свою жизнь,
Trataría de cometer mas errores
Я бы попытался сделать больше ошибок.
Intentaría ser perfecto
Я бы попытался быть совершенным.
Le diria al silencio que me deje seguir siendo
Я бы сказал молчанию, чтобы позволить мне оставаться
Si pudiera vivir nuevamente mi vida
Если бы я мог снова прожить свою жизнь,
Trataría de cometer mas errores
Я бы попытался сделать больше ошибок.
Intentaría ser perfecto me iria flotando en el tiempo y correria mas riesgos
Я бы попытался быть совершенным, я бы плавал во времени и рисковал больше
Quieres comprar el amor solo quiero vender mi odio,
Ты хочешь купить любовь, я просто хочу продать свою ненависть,,
Romper esta camisa de fuerza y salir del manicomio
Сломать эту смирительную рубашку и выйти из психушки
Este delirio de cordura no me ayuda si el vacio mas profundo seguira lleno de dudas
Этот бред здравомыслия не поможет мне, если самая глубокая пустота все еще будет полна сомнений
Sal de ahi sergio sal de ahí, la muerte puede esperar hay cosas que hacer aquí
Убирайся оттуда Серхио убирайся оттуда, смерть может ждать есть чем заняться здесь
Sal de ahi sergio porfa sal de ahí, hay personas que te aman yo aun espero por ti
Выйди оттуда Серхио порфа выйди оттуда, есть люди, которые любят тебя я все еще жду тебя
Oye la campana del silencio, tu dinero no puede pagar el precio, no, cuando deje de ser un niño?,
Услышь колокол тишины, твои деньги не могут заплатить цену, не так ли, когда я перестану быть ребенком?,
Cuando deje de creer en mi destino?
Когда я перестану верить в свою судьбу?
El dia en que dejaste de creer en las personas
День, когда ты перестал верить в людей.
El dia en que pensaste que todo se hace a solas,
В тот день, когда ты думал, что все делается в одиночку.,
La soledad me mira triste y llora
Одиночество смотрит на меня грустно и плачет.
Recuerda qe me prometiste ser feliz ahora
Помни, что ты обещал мне быть счастливым сейчас.
Necesito cometer mas errores, decirte la verdad y no esperar a que me perdones,
Мне нужно сделать больше ошибок, сказать тебе правду и не ждать, пока ты простишь меня.,
Si el vicio es mi virtud,
Если порок - моя добродетель,,
Y el pecado es el deseo que tenemos yo y tu,
И грех-это желание, которое есть у нас с тобой.,
El que este libre de pecados que lanze su prejuicio afilado, terminara cortado
Тот, кто свободен от грехов, который бросает свои острые предрассудки, окажется отрезанным
No he sido bueno ni tampoco un hombre malo,
Я не был ни хорошим, ни плохим человеком.,
Solo un niño recorriendo los paises mas lejanos
Просто ребенок, путешествующий по самым дальним странам,
Quiero mirar a los ojos al sol,
Я хочу посмотреть в глаза солнцу.,
No quiero ser dios, solo quiero ser yo,
Я не хочу быть богом, я просто хочу быть собой.,
Correr el riesgo, quiero vivir el dia a dia mas intenso,
Рисковать, я хочу жить самым напряженным днем.,
Pienso, nunca quise ser perfecto,
Я думаю, я никогда не хотел быть совершенным.,
Solo quise aceptar un poco mis defectos,
Я просто хотел немного смириться со своими недостатками.,
Solo quise buscar la causa a mis efectos,
Я просто хотел найти причину для своих целей.,
Mire a los ojos al silencio,
Посмотрите в глаза тишине,
Me dijo es tan facil ser como el resto.
Он сказал мне, что так же легко быть, как и все остальные.
Si pudiera vivir nuevamente mi vida
Если бы я мог снова прожить свою жизнь,
Trataría de cometer mas errores
Я бы попытался сделать больше ошибок.
Intentaría ser perfecto
Я бы попытался быть совершенным.
Le diria al silencio que me deje seguir siendo
Я бы сказал молчанию, чтобы позволить мне оставаться
Si pudiera vivir nuevamente mi vida
Если бы я мог снова прожить свою жизнь,
Trataría de cometer mas errores
Я бы попытался сделать больше ошибок.
Intentaría ser perfecto
Я бы попытался быть совершенным.
Me iria flotando en el tiempo y correria mas riesgos.
Я бы плавал во времени и рисковал больше.





Writer(s): El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz


Attention! Feel free to leave feedback.