Borderline - No Hay Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline - No Hay Más




Si nos congela la rutina
Если мы заморозим рутину,
Y el pájaro enjaulado desafina,
И птица в клетке расстроена.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Cuando el veneno sabe a miel
Когда яд на вкус похож на мед
Y la frustración de ti se ríe
И разочарование в тебе смеется.
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si la belleza ya no se mira al espejo,
Если красота больше не смотрит в зеркало,
Y los niños nacen viejos,
И дети рождаются старыми.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si ya no puedes soportar, solo queda pensar
Если вы больше не можете терпеть, остается только подумать
Que El amor aun nos puede salvar...
Что любовь все еще может спасти нас...
Soy la sombra sin cuerpo
Я бестелесная тень,
Un Dios sin un templo
Бог без храма
El niño que riega el desierto
Ребенок, который поливает пустыню
Soy el delirio del cuerdo
Я бред здравомыслящего.
Profano sacramento
Нечестивое таинство
La culpa y arrepentimiento
Вина и сожаление
Soy el fracaso
Я провал.
En los brazos del miedo,
В объятиях страха,
El fuego
Огонь
Que quema las puertas del cielo
Который сжигает врата небес
Soy el vacio que no se llena con nada
Я пустота, которая не заполняется ничем.
Una pupila sin mirada
Зрачок без взгляда
Una balada sin tonada
Баллада без тона
Sentado al borde de la línea,
Сидя на краю линии,,
Donde
Где
Ven morir al sol los suicidas
Они видят, как умирают на солнце самоубийцы.
En primera fila
В первых рядах
A saltar de la mano de la soledad
Прыгнуть из руки одиночества,
A la mayor profundidad
На самой большой глубине
Gritan: NO HAY MAS
Они кричат: больше нет
Entre pájaros negros,
Среди черных птиц,
Y el invierno interno
И внутренняя зима
No entiendo
Не понимаю
Para que mierda luchar
За что, черт возьми, бороться.
Sienten la Nausea del vértigo
Они чувствуют тошноту от головокружения
De caer al precipicio del final
От падения к обрыву конца
Y con todo acabar.
И со всем покончить.
Si nos congela la rutina
Если мы заморозим рутину,
Y el pájaro enjaulado desafina,
И птица в клетке расстроена.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Cuando el veneno sabe a miel
Когда яд на вкус похож на мед
Y la frustración de ti se ríe
И разочарование в тебе смеется.
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si la belleza ya no se mira al espejo,
Если красота больше не смотрит в зеркало,
Y los niños nacen viejos,
И дети рождаются старыми.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si ya no puedes soportar, solo queda pensar
Если вы больше не можете терпеть, остается только подумать
Que El amor aun nos puede salvar...
Что любовь все еще может спасти нас...
De rodillas la culpa suplicaba perdón
На коленях чувство вины умоляло о прощении.
Hacer sufrir nunca fue mi intención
Заставить страдать никогда не было моим намерением.
Por favor,
Пожалуйста,
Si te queda un poco de amor,
Если у тебя осталось немного любви,,
No hagas sentirme como un tonto
Не заставляй меня чувствовать себя дураком.
Del montón,
Из кучи,
Conocí la sabiduría de un vago
Я познал мудрость бездельника,
Los labios de Mia Farrow,
Губы Миа Фэрроу,
Sobre el vapor del licor, pero...
О паре ликера, но...
Sigo siendo la sombra
Я все еще тень.
Y las sobras de la cena,
И остатки ужина,
Que devoran riendo las hienas,
Которые пожирают смеющихся гиен,
Cuando los símbolos sangran
Когда символы отступают
Y el milagro se tarda
И чудо берет
Solo puedes decir: NO HAY MAS,
Вы можете только сказать: больше нет,
Tras la puerta del teatro,
За дверью театра,
Los actores firman su contrato
Актеры подписывают свой контракт
TRAMPAS,
ЛОВУШКИ,
¿Cuál es la máscara para la función de hoy?,
Что такое маска для сегодняшней функции?,
Si crecía hipocresía en todo lo que doy,
Если бы я рос лицемерие во всем, что я даю,,
Si soy la nada suplicando ser algo
Если я ничто, умоляющее быть чем-то,
Buscando,
Ищущий,
El santuario de mi redención
Святилище моего искупления
Si nos congela la rutina
Если мы заморозим рутину,
Y el pájaro enjaulado desafina,
И птица в клетке расстроена.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Cuando el veneno sabe a miel
Когда яд на вкус похож на мед
Y la frustración de ti se ríe
И разочарование в тебе смеется.
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si la belleza ya no se mira al espejo,
Если красота больше не смотрит в зеркало,
Y los niños nacen viejos,
И дети рождаются старыми.,
NO HAY MAS
БОЛЬШЕ НЕТ.
Si ya no puedes soportar, solo queda pensar
Если вы больше не можете терпеть, остается только подумать
Que El amor aun nos puede salvar...
Что любовь все еще может спасти нас...
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
No tenemos nada que perder,
Нам нечего терять.,
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
No tenemos nada que perder,
Нам нечего терять.,
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
Míranos caer
Смотри, Как мы падаем.
No tenemos nada que perder.
Нам нечего терять.
Lo real es el dolor
Реальная вещь-это боль
Cuando ya no hay control
Когда больше нет контроля.
Puede que nos salve el amor...
Это может спасти нас от любви...





Writer(s): javierusk, el tipo, utopiko-dieguelz


Attention! Feel free to leave feedback.