Borderline - P.U.T.A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline - P.U.T.A




P.U.T.A
ШЛЮХА
La luna se burlaba de
Луна надо мной смеялась,
En la cara un poema de Neruda
На лице - поэма Неруды.
Gota tras gota desangrando mi mejilla
Капля за каплей щеку кровь заливала,
Con la humillación
С унижением
Del hombre sin valor
Человека без достоинства,
Un pájaro sin plumas
Птицы без перьев,
Girando en la rueda de la fortuna
Вращающейся в колесе фортуны.
Solo el licor, quita el sabor, de la amargura
Только ликер убирает привкус горечи.
Por el laberinto del dolor
В лабиринтах боли
Este ratón dando vueltas sin razón
Эта мышь без причины кружит,
En la basura el corazón y tú!
Сердце на свалке, а ты!
En el lugar más oscuro del bar
В самом темном углу бара
Esta mi ego secando sus lágrimas y bebiéndoselas
Мое эго сушит свои слезы и пьет их.
Soledad vuelve a mi puerta tocar
Одиночество снова стучит в мою дверь,
Y yo ebrio queriendo solo a cupido torturar.
А я, пьяный, хочу лишь мучить Купидона.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra tu recuerdo
Который, выпивая в одиночестве, стирает воспоминания о тебе.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra tu recuerdo
Который, выпивая в одиночестве, стирает воспоминания о тебе.
Son las tantas de la madrugada
Уже глубокая ночь,
Y yo con una lagrima en la cara
А я со слезой на лице
Observando tu foto enmarcada
Смотрю на твою фотографию в рамке,
Y pensar que dijiste que me amabas
И думать, что ты говорила, что любишь меня.
Lo escribiste es mi almohada
Ты написала это на моей подушке,
Y en mi sueño de pasada
И в моем сне мимоходом
Sonaba una canción romántica y la dedicabas
Звучала романтическая песня, и ты ее посвящала,
Mintiéndome pero sin bajar la mirada
Лгая мне, но не опуская взгляд.
Según tu paladar yo a tu vida daba alas
По твоему мнению, я давал твоей жизни крылья,
Sabores a tus sabanas
Вкусы твоим простыням,
Sentido a la nada
Смысл пустоте.
Converso con mi vacía copa
Я разговариваю со своим пустым бокалом,
Y ni con versos puedo arrancar tu recuerdo de mi tórax
И даже стихами не могу вырвать твое воспоминание из моей груди.
El sufrimiento a mi alma custodia
Страдание охраняет мою душу.
No pongo en duda el error
Я не сомневаюсь в ошибке,
Pongo en duda mi persona
Я сомневаюсь в себе.
Que ironía!
Какая ирония!
La que me hace sucumbir
Та, что заставляет меня пасть,
Nací de una mujer, y otra mujer, me hace morir
Я родился от женщины, и другая женщина заставляет меня умирать.
Ahogado en el alcohol la luna se burla de
Утопая в алкоголе, луна надо мной смеется.
La vida me propone solo dejar de existir
Жизнь предлагает мне только перестать существовать.
La tristeza me tiene de rehén
Печаль держит меня в заложниках,
Como exponente del dolor condecora a este ser
Как символ боли, она награждает это существо.
-Tipo! ¿Qué?
- Эй! Что?
Pasa una botella a José
Передай бутылку Хосе,
Que quiere dejar este mundo sin dejar de beber.
Который хочет покинуть этот мир, не переставая пить.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra tu recuerdo
Который, выпивая в одиночестве, стирает воспоминания о тебе.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra!!!
Который, выпивая в одиночестве, стирает!!!
Tu recuerdo es mi resaca
Твое воспоминание - мое похмелье,
Aun logro liberarme de tu sabor en mi boca
Я все еще не могу избавиться от твоего вкуса во рту.
Esos ojos de aceituna
Эти глаза цвета оливок,
Laguna de este hombre sin hogar
Лагуна этого бездомного человека,
Dando vueltas al azar, como
Блуждающего наугад, как
Un pájaro sin nido
Птица без гнезда.
En el supermercado de la vida este niño sigue perdido
В супермаркете жизни этот ребенок все еще потерян.
Quiero tu seno materno
Я хочу твою материнскую грудь,
Para morderlo
Чтобы укусить ее,
Pataletas en tus pantaletas
Истерики в твоих трусиках.
Si! no podía tenerlo
Да! Я не мог этого иметь.
Y esas malditas cenizas del incendio
И этот проклятый пепел пожара
Irritan mi visión del futuro
Раздражает мое видение будущего.
Hoy mi cama es un cajón sin epitafio
Сегодня моя кровать - это ящик без эпитафии.
La soledad me acoge en sus fríos brazos
Одиночество обнимает меня своими холодными руками.
Los pájaros se desafinan
Птицы фальшивят,
Ni el sol cumple su función
Даже солнце не выполняет свою функцию.
Del andén se fue mi vida
С платформы ушла моя жизнь,
De protagonista a miserable espectador
Из главного героя в жалкого зрителя.
Como un perro jamás se me olvidara tu olor
Как собака, я никогда не забуду твой запах.
Un beso y una flor
Поцелуй и цветок,
Un proyecto mi equipaje
Проект - мой багаж,
La esperanza mi motor para este nuevo viaje
Надежда - мой мотор для этого нового путешествия.
Nada de nada me ara mirar atrás
Ничто и никогда не заставит меня оглянуться назад,
Aunque tu imagen en mi orbita siga girando igual
Хотя твой образ все еще вращается на моей орбите.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra tu recuerdo
Который, выпивая в одиночестве, стирает воспоминания о тебе.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es el dolor de un Tipo herido
Это боль раненого человека,
Susurrándole palabras al suicidio
Шепчущего слова самоубийству.
PUTA!
ШЛЮХА!
Este es dolor de un hombre muerto
Это боль мертвеца,
Que bebiendo solo borra tu recuerdo
Который, выпивая в одиночестве, стирает воспоминания о тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.