Lyrics and translation Borderline - Resentido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
soy
un
resentido
social
Yeah,
I'm
a
social
resentful
Tengo
musculos
en
el
cerebro
por
tanto
pensar
My
brain's
got
muscles
from
all
the
thinking
Un
sueño
no
me
deja
dormir
A
dream
keeps
me
awake
at
night
Como
el
M.I.R.
Like
the
M.I.R.
exam
Voy
a
dirigir
mi
plan
I'm
gonna
direct
my
plan
¿Dónde
van?
Borderline
mi
clan
Where
are
you
going?
Borderline's
my
clan
Juguemos
a
ser
niños
me
decía
Peter
Pan,
(¿Qué
tal?)
Let's
play
like
kids,
Peter
Pan
used
to
say,
(What's
up?)
La
realidad
es
sueño
ajeno
Reality
is
someone
else's
dream
A
ver
quién
quiere
de
verdad
soñar
Let's
see
who
truly
wants
to
dream
Vamos
de
paseo
Let's
take
a
walk
Escapemos
del
salón
al
recreo
Let's
escape
from
the
classroom
to
recess
Ya
no
creo
en
tu
trofeo
feo
I
no
longer
believe
in
your
ugly
trophy
Hey,
mi
música
la
escusa
perfecta
Hey,
my
music
is
the
perfect
excuse
Para
con
rebeldía
infectar
To
infect
with
rebellion
Tú,
eres
el
culpable
de
la
fiesta
You,
you're
the
one
to
blame
for
the
party
Que
la
burguesía
se
ofrecía
como
ofrenda
That
the
bourgeoisie
offered
as
a
sacrifice
Cuantos
han
muerto
por
ti,
si
So
many
have
died
for
you,
yeah
Es
hora
de
decir
hasta
aquí,
hasta
el
fin...
It's
time
to
say
enough
is
enough,
to
the
end...
De
aquí
a
la
eternidad
From
here
to
eternity
Yo
voy
a
morir
pero
una
idea
es
inmortal,
militar
I
will
die
but
an
idea
is
immortal,
a
soldier
No,
puedes
controlar
No,
you
can't
control
A
quien
tiene
el
desorden
como
general
Someone
who
has
chaos
as
their
general
Hace
algún
tiempo
me
llamaban
Durruti
Some
time
ago
they
called
me
Durruti
De
políticos
me
hice
un
tutti
fruti
I
made
a
tutti
frutti
out
of
politicians
Tú
y
tu
puto
club
You
and
your
fucking
club
De
conservadores
maricones
Of
conservative
faggots
Mételo
en
tu
culo
lleno
de
semen
y
flores
Shove
it
up
your
ass
full
of
semen
and
flowers
Te
odio
tanto
como
a
mí
I
hate
you
as
much
as
I
hate
myself
Mi
miseria
te
la
envuelvo
en
papel
de
regalo
I
wrap
my
misery
in
gift
paper
for
you
Esperan
la
señal
del
ritual,
reventar
Await
the
signal
for
the
ritual,
to
explode
Tu
palacio
gubernamental,
BIG
BANG
Your
governmental
palace,
BIG
BANG
Explota
y
se
hace
el
universo
It
explodes
and
the
universe
is
made
Único
mi
terso
verso
deja
tenso
My
smooth
verse,
unique,
leaves
you
tense
Hey,
mi
mayor
arma
el
suspenso
Hey,
my
greatest
weapon
is
suspense
No
te
fíes
de
un
psicólogo
perverso
Don't
trust
a
perverse
psychologist
Borderline
con
V
de
Vendetta
Borderline
with
a
V
for
Vendetta
De
la
rima
me
llamaban
proxeneta,
mi
letra
reta
They
called
me
a
pimp
of
rhyme,
my
lyrics
challenge
A
cruzar
la
línea
To
cross
the
line
A
romper
el
cristal
To
break
the
glass
Vine
a
reivindicar
al
inmoral
I
came
to
vindicate
the
immoral
Nena,
oye
mi
voz
Baby,
listen
to
my
voice
Pon
en
tu
zona
genital
el
altavoz
Put
the
speaker
on
your
genitals
Un
orgasmo
atroz
A
heinous
orgasm
Quiero
que
giman
I
want
them
to
moan
Se
desinhiban,
que
Let
them
lose
their
inhibitions,
because
Vine
a
liberar
de
la
moral
a
mis
amigas
I
came
to
liberate
my
friends
from
morals
Aquí
la
Diosa
eres
tú
Here,
you
are
the
Goddess
En
tu
templo
de
flor
y
chocolate
In
your
temple
of
flowers
and
chocolate
Oye
como
late
Listen
to
how
it
beats
Un
corazón
herido
y
sin
patria
A
wounded
heart
without
a
homeland
Mi
madre
dijo
hijo
no
alimentes
a
las
ratas
My
mother
said,
son,
don't
feed
the
rats
Si
estoy
vivo
es
por
ti
If
I'm
alive,
it's
because
of
you
Como
un
mártir
Like
a
martyr
A
partir
de
partir
al
fin
From
departing
to
the
end
Acelera
a
mil
Accelerate
to
a
thousand
Deje
mi
testamento,
es
así
I
left
my
will,
it's
like
this
Vive
solo
vive,
Vive
solo
hasta
morir
Live
alone,
live,
live
alone
until
you
die
Oye
el
silencio
Listen
to
the
silence
Decimos
la
verdad
sin
pentotal
no
tiene
precio
We
speak
the
truth,
without
pentothal,
it's
priceless
Para
todo
lo
demás
For
everything
else
Usa
mastercard
Use
Mastercard
Pero
no
te
quejes
si
nadie
te
quiere
amar
de
verdad
But
don't
complain
if
no
one
truly
wants
to
love
you
(Yo)
te
invito
a
volar
(I)
invite
you
to
fly
Te
dijo
el
arme
The
weapon
told
you
Es
mejor
que
en
la
tierra
quedarse
It's
better
than
staying
on
Earth
Raperos
en
peligro
de
extinción
Rappers
in
danger
of
extinction
El
mundo
no
puede
contra
nosotros,
¡NO!
The
world
can't
beat
us,
NO!
Somos
la
resistencia
We
are
the
resistance
Rebeldía
mi
esencia
Rebellion
is
my
essence
No
nos
puede
predecir
la
ciencia
Science
can't
predict
us
Un
anarquista
surrealista
A
surrealist
anarchist
Tengo
tu
nombre
como
Shindler
en
la
lista
I
have
your
name
like
Schindler
on
the
list
Todo
depende
de
nosotros
Everything
depends
on
us
Somos
nosotros
los
pocos
que
quedamos
locos
We
are
the
few
remaining
crazy
ones
La
energía
de
Hiroshima
en
cada
rima,
The
energy
of
Hiroshima
in
every
rhyme,
Soporta
como
un
hombre
el
dolor
sin
morfina.
Endure
the
pain
like
a
man,
without
morphine.
Mira,
el
coliseo
está
repleto
Look,
the
coliseum
is
full
Tu
gladiador
vino
hablar
del
respeto
Your
gladiator
came
to
talk
about
respect
Los
que
van
a
morir
te
saludan
Those
who
are
about
to
die
salute
you
Tenemos
que
pelear
no
meditar
como
buda
We
have
to
fight,
not
meditate
like
Buddha
Judas,
¿me
quieres
traicionar?
Judas,
do
you
want
to
betray
me?
Tengo
una
legión
de
rebeldes
sin
par
I
have
a
legion
of
unparalleled
rebels
Se
van
a
vengar
como
sandokan
They
will
take
revenge
like
Sandokan
Te
van
a
olvidar
They
will
forget
you
Como
a
Valero
Desigual
Like
Valero
Desigual
¿Tu
Quieres
la
fama,
la
estrella
tu
ser?
Do
you
want
fame,
to
be
a
star?
Yo
quiero
revolución
I
want
revolution
Mi
canción
es
poder
My
song
is
power
¿Quieres
un
Grammy
O
un
premio
nobel?
Do
you
want
a
Grammy
or
a
Nobel
Prize?
Yo
solo
quiero
ver
a
Babylon
I
just
want
to
see
Babylon
Y
al
rey
arder
And
the
king
burn
¿Quieres
millones
Hacer
y
deshacer?
Do
you
want
millions,
to
make
and
break?
Yo
solo
desearía
volver
a
sentirme
bien
I
just
wish
to
feel
good
again
¿Quieres
el
mundo
a
tus
pies?
Do
you
want
the
world
at
your
feet?
Yo
solo
sigo
solo
I
just
keep
on
being
alone
Esperando
romper
el
cristal.
Waiting
to
break
the
glass.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.