Lyrics and translation Borderline - Saborealo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
carnaval,
ven
prueba
mi
almibar
Это
карнавал,
попробуй
мое
сладкое
угощение
Para
dar
al
paladar
palabras
para
taladrar
Чтобы
дать
твоему
языку
слова,
которые
будут
будоражить
Para
de
ladrar,
para
de
alabar
Чтобы
прекратить
лаять,
чтобы
перестать
хвалить
La
biblia
y
el
coran
hacen
evaporar
las
ganas
de
ganar
Библия
и
Коран
заставляют
желание
победы
испариться
Van
caminando
tan
tranquilos
Они
идут
такие
спокойные
Estilo
de
sicario
con
sigilo
Как
наемный
убийца,
скрытно
El
cielo
es
mi
destino
(Si
no)
Небо
- моя
цель
(если
нет)
Si
no
rimo
muero
vivo
Если
не
буду
читать
рэп,
то
умру
живым
Al
filo
del
delirio
На
грани
безумия
Viene
en
migo
un
ser
querido
que
cultivo
como
amigo
Во
мне
поселился
любимый,
которого
я
выращиваю
как
друга
El
tipo
prende
como
un
(...)
Он
вспыхивает,
как
(...)
Si
pone
una
pista
pa′
rapear
Если
включает
трек,
чтобы
зачитать
Vivo
solo
como
Soledad
Alvear
Живу
один,
как
Соледад
Альвеар
Rapear
es
una
enfermedad
como
la
gripe
aviar
Читать
рэп
- это
болезнь,
как
птичий
грипп
Tirita
el
militar
por
no
poder
disciplinarme
Военный
дрожит,
потому
что
не
может
меня
научить
дисциплине
Sargento
Dieguelz
maneja
el
tanque
Сержант
Дигельз
управляет
танком
Y
cacarean
si
gallinas
se
marean
И
кудахчут,
если
куры
головокружатся
Y
cacarean
si
gallinas
se
marean
(Se
marean)
И
кудахчут,
если
куры
головокружатся
(Головокружатся)
Y
bailando
con
la
fea
me
propuse
comenzar
И
танцуя
с
уродливой,
я
решил
начать
Yo
no
disparo
frases
yo
las
se
eyacular
Я
не
стреляю
фразами,
я
их
кончаю
De
modo
singular,
de
modo
que
descoloca
Необычным
образом,
который
выбивает
из
колеи
Escribo
y
tus
musas
me
dan
uvas
en
la
boca
Пишу,
и
твои
музы
дают
мне
виноград
в
рот
Observa,
aparece
y
nunca
aparenta
Наблюдай,
он
появляется,
но
никогда
не
притворяется
Y
conserva
tu
envidia
si
lo
nuestro
incrementa
И
сохрани
свою
зависть,
если
наше
дело
только
растет
Ya
esta
mierda
con
aroma
a
menta
y
espartana
ciencia
Эти
дерьмо
с
ароматом
мяты
и
суровой
наукой
Perdio
la
creencia
cuando
dios
no
visitó
mi
iglesia
(Whoo!)
Потерял
веру,
когда
бог
не
посетил
мою
церковь
(У!
У!)
Nada
marca
margen
en
mis
letras
Ничто
не
режет
края
моих
слов
Mi
musa
mama
mi
estilo
y
yo
sus
tetas
Моя
муза
сосет
мой
стиль,
а
я
ее
сиськи
Nena
de
inmediato
quiero
que
lo
sepas
Девочка
моя,
я
хочу,
чтобы
ты
это
знала
прямо
сейчас
Puede
morir
de
hambre
pero
no
de
pena
un
poeta
(No!)
Можно
умереть
с
голоду,
но
не
от
горя,
поэт
(Нет!)
No
puedes
enseñarle
a
un
autodidacta
Не
можешь
научить
самоучку
Con
un
corazón
en
lata
que
no
lo
delata
С
механическим
сердцем,
которое
не
выдает
меня
Mirada
provocada
por
una
fumada
en
el
sargento
que
produjo
esta
malvada
balada
Взгляд,
вызванный
дымом
в
сержанте,
который
создал
эту
злую
балладу
A
estos
vampiros
no
les
entran
estacas
Эти
вампиры
невосприимчивы
к
осиновым
кольям
Ni
a
ese
hombre
lobo
las
balas
de
plata
А
этому
человеку-волку
к
серебряным
пулям
Vivir
al
limite,
anda
corre
y
dile
Жить
на
пределе,
иди,
беги
и
скажи
A
tus
amigas
que
sentiste
cuando
me
oíste
Своим
подругам,
что
ты
почувствовал,
когда
услышал
меня
Y
saborealo
И
насладись
этим
(Uy
la
wea
loca):$
(Ух
ты,
какая
дичь):$
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.