Lyrics and translation Borderline - Si Aún No Me Mato Es Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Aún No Me Mato Es Por Ti
Если я еще не убил себя, то это ради тебя
Quise
ser
del
niño
feliz,
y
vivir
para
tus
dulces
Хотел
быть
для
тебя
счастливым
мальчиком
и
жить
ради
твоих
сладких
Sueños,
siente
esa
realidad
tensa
en
la
distancia
снов.
Чувствую
эту
напряженную
реальность
на
расстоянии,
Alejándote
de
mí.
ты
отдаляешься
от
меня.
50
capsulas
acarician
mi
garganta
en
un
cóctel
de
50
капсул
ласкают
мое
горло
в
коктейле
из
Adoro
la
sensación
de
perder
la
conciencia,
presenciando
Обожаю
ощущение
потери
сознания,
наблюдая
за
Mi
ausencia
своим
отсутствием.
Oye,
la
navaja
sigue
el
mapa
de
mis
venas
mira
como
Слушай,
лезвие
следует
карте
моих
вен,
смотри,
как
La
hemorragia
nena
llena
la
bañera
кровотечение,
детка,
наполняет
ванну
Con
mi
caliente
sangre,
el
deleite
que
la
muerte
моей
горячей
кровью.
Восторг,
который
смерть
Saborea
cuando
siente
hambre
вкушает,
когда
чувствует
голод,
Y
ese
pan
valion
con
ese
pan
con
licor,
la
salida
и
этот
хлеб,
достойный
этого
хлеба
с
ликером,
выход
De
la
vida
maravilla
por,
из
жизни,
чудо
для
того,
чтобы
Descansar
esta
mente
cansada
de,
vivir
como
si
algo
дать
отдых
этому
уставшему
разуму,
жить,
как
будто
мне
что-то
Me
importara
небезразлично.
A
esta
altura
los
problemas
se
ven
más
pequeños,
С
этой
высоты
проблемы
кажутся
меньше,
¿Y
si
me
lanzo
de
cabeza
a
ellos?
а
что,
если
я
брошусь
в
них
головой?
Quieres
un
escondite,
el
escondite
es
para
siempre,
Хочешь
укрытие?
Укрытие
навсегда,
Le
llamaban
la
caverna
de
la
muerte...
его
называли
пещерой
смерти...
El
sabor
del
amor
en
mí,
encendió
las
lágrimas
eternas;
Вкус
любви
во
мне
зажег
вечные
слезы;
Siéntelo,
entre
tus
brazos,
se
está
apagando,
si
aún
почувствуй
это,
в
твоих
объятиях
он
угасает,
если
я
еще
No
me
mato
es
por
ti
не
убил
себя,
то
это
ради
тебя.
El
ruido,
la
carne,
el
deseo,
los
besos,
el
alma,
Шум,
плоть,
желание,
поцелуи,
душа,
La
culpa
¿la
tuya?
Disculpa
la
mía,
вина,
твоя?
Извини,
моя,
La
rabia,
el
sexo,
el
clima,
la
cuenta
en
reversa
el
ярость,
секс,
климат,
обратный
отсчет
до
Día
en
que
viva
mi
vida,
дня,
когда
я
буду
жить
своей
жизнью.
No
pongo
fechas
ni
días
si
quiero
que
tu
vida
sea
mía,
Не
назначаю
дат
и
дней,
если
хочу,
чтобы
твоя
жизнь
была
моей,
Si
quiero
que
mi
tiempo
reloj
en
reverso,
nos
deslicemos
если
хочу,
чтобы
мое
время,
часы
вспять,
мы
скользили
Al
compás
del
universo
в
такт
вселенной.
Son
flores
marchitas,
son
un
botellón
de
angustia
con
Это
увядшие
цветы,
это
бутылка
тоски
с
Ron
solo
pon
convicción
ромом,
просто
добавь
убежденности.
La
vida
en
la
linea
del
tren,
ves,
ahora
todo
está
más
Жизнь
на
линии
поезда,
видишь,
теперь
все
Las
comisuras
de
la
boca
se
me
parten
de
la
risa,
payasos
Уголки
рта
разрываются
от
смеха,
мертвые
клоуны
без
Muertos
sin
sonrisa,
улыбки,
A
esa
absurda
comedia
del
mundo
que
causa
nausea
к
этой
абсурдной
комедии
мира,
вызывающей
тошноту,
Helarse
sin
un
rumbo.
замерзать
без
цели.
Mi
revolver
dispara
para
no
volver,
besa
mi
cien,
Мой
револьвер
стреляет
безвозвратно,
целует
мой
висок,
Atraviesa
con
amor
mi
piel,
с
любовью
пронзает
мою
кожу,
Esa
cuerda
en
el
cuello
se
ve
bien
cuando
aprieta
la
эта
веревка
на
шее
хорошо
смотрится,
когда
сжимает
Garganta
hasta
desaparecer;
горло,
пока
не
исчезнет;
Y
el
incendio
del
jardín
del
edén,
un
sol
negro
sobre
и
пожар
в
саду
Эдема,
черное
солнце
над
El
mar
en
un
feo
amanecer,
морем
в
безобразном
рассвете,
Solo
tengo
dos
alternativas:
uno
la
muerte,
dos
la
vida!
у
меня
есть
только
два
варианта:
один
- смерть,
два
- жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz
Attention! Feel free to leave feedback.