Lyrics and translation Borderline - Solo Compón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
compón
por
amor
al
glamour
Просто
сочиняйте
из
любви
к
гламуру
Solo
compón
por
amor
al
dolor
Просто
сочиняйте
из
любви
к
боли
Solo
compón
por
amor
al
valor
Просто
сочиняйте
из
любви
к
мужеству
Solo
compongo
por
desordenar
el
mundo
Я
сочиняю
только
для
того,
чтобы
испортить
мир.
Mi
musa
angustia
Моя
муза
тоска
Ilustra
en
tus
tracks
Проиллюстрировать
на
ваших
треках
Y
tras
van
bandadas
de
mas
raps
И
вслед
за
ними
идут
стаи
более
РЭПов.
Vienen
y
van
como
olas
del
mar
Они
приходят
и
уходят,
как
морские
волны,
Mi
mineral
vino
a
descontaminar
la
maldad,
(yo)
Моя
руда
пришла,
чтобы
обеззараживать
зло,
(я)
Miro
con
disgusto
esta
realidad
Я
с
отвращением
смотрю
на
эту
реальность.
A
luz
de
vela
mi
novela
inventa
mundos
nena
При
свечах
мой
роман
изобретает
миры,
детка,
En
la
esquina
de
una
esfera
В
углу
сферы
Esta
mi
madriguera
Это
моя
Нора.
Sirvo
al
verbo
como
siervo
sino
pierdo
en
esto
Я
служу
глаголу
как
слуга,
но
я
проигрываю
в
этом
Venderás
tu
paz
Ты
продашь
свой
мир.
Trasladar
las
almas
Перенести
души
Calmas
más
Ты
успокаиваешь
больше
Las
largas
larvas
Длинные
личинки
Que
fastidian
las
ganas
de
triunfar
Которые
раздражают
желание
преуспеть
Soy
un
coloso
de
rodas
Я
колосс
Родоса.
Mama
mi
maravilla
Мама
моя
красотка
La
moral
te
atornilla
Мораль
ввинчивает
тебя
в
Y
obedeces
como
boba
И
ты
повинуешься,
как
глупый.
Yo
un
caza
novas
Я
новый
истребитель
Tu,
drogas
robas
Ты,
наркотики
крадешь,
Para
volar
y
dejar
de
pensar
por
que
te
sientes
tan
sola
Чтобы
летать
и
перестать
думать,
почему
ты
чувствуешь
себя
так
одиноко.
Solo
me
da
Это
просто
дает
мне
Para
paralizar
el
mundo
cuando
no
quiero
avanzar
mas
Чтобы
парализовать
мир,
когда
я
не
хочу
двигаться
дальше.
Vine
a
sacrificar
Я
пришел,
чтобы
пожертвовать
Y
ver
la
existencia
como
un
juego
И
видеть
существование
как
игру,
A
mi
ego
prendo
fuego
Мое
эго
я
поджигаю.
Luego
elevo
lo
que
quedo
Затем
я
поднимаю
то,
что
осталось.
Bebo
el
néctar
de
tus
labios
Я
пью
нектар
с
твоих
губ,
Sabios
astrolabios
vieron
Мудрые
астролябии
видели
Mis
ojos
en
el
cielo
Мои
глаза
в
небе,
A
un
lado
de
la
estrella
polar
На
одной
стороне
Полярной
звезды
El
verso
como
arma
mortal
Стих
как
смертоносное
оружие
Derroteros
austeros
Суровые
поражения
A
la
basura
los
peros
К
мусору
но
Forasteros
bombarderos
de
venenos
Посторонние
бомбардировщики
ядов
El
fenómeno
no
menor
keroseno
que
echaras
de
menos
Феномен
не
меньше
керосина,
который
вы
пропустили
Solo
compón
Только
состав
Por
amor
a
volar
Из
любви
к
полету
Porque
lo
normal
solo
sabe
muy
mal
Потому
что
нормальное
только
на
вкус
очень
плохо
Quieres
reír,
gemir,
vivir
una
vida
más
justa
Ты
хочешь
смеяться,
стонать,
жить
более
справедливой
жизнью.
Desnuda
tu
locura
olvidaras
que
eres
adulta
Обнажая
свое
безумие,
ты
забудешь,
что
ты
взрослая.
Vamos
a
mi
casa
en
la
imaginación
Мы
идем
в
мой
дом
в
воображении,
Queda
más
allá
de
donde
sale
el
sol
Это
за
пределами
того
места,
где
восходит
солнце.
Prende
el
motor,
que
nos
Включите
двигатель,
который
мы
Vamos
más
allá
del
dolor
Мы
выходим
за
рамки
боли
Donde
el
desorden
Где
беспорядок
Del
borderline
От
границы
Es
un
deporte
for
life
amor
Это
спорт
для
жизни
любовь
Le
dije
a
la
nostalgia,
no
te
quiero
mas
Я
сказал
ностальгии,
я
больше
не
люблю
тебя.
Quiero
un
futuro
sin
apuros
en
estado
puro
Я
хочу
будущее
без
проблем
в
чистом
виде
Quiero
viajar
al
final
del
universo
Я
хочу
путешествовать
в
конце
Вселенной.
Y
regalarte
un
beso
de
esos
que
parecen
versos
И
подарить
тебе
поцелуй
из
тех,
которые
похожи
на
стихи.
Tú
quieres
ver
Ты
хочешь
увидеть
El
mercader
del
verso
terso
ven
Купец
Терского
стиха
Si
sienten
el
placer
de
ser
fiel
Если
они
чувствуют
удовольствие
быть
верными,
Al
deber
de
ser
mejor
que
el
resto
К
долгу
быть
лучше
остальных.
No
creo
en
Dios
Я
не
верю
в
Бога.
Solo
en
mí
y
en
ti
Только
во
мне
и
в
тебе.
Que
mi
deseo
no
tuviera
un
fin
Что
моему
желанию
не
было
конца.
Te
invito
al
límite
Я
приглашаю
тебя
до
предела.
En
que
rehabilite
В
том,
что
реабилитирует
Mi
vida
sin
fe
Моя
жизнь
без
веры
Si
por
satélite
Если
по
спутнику
Nos
quiere
ver
temer
Он
хочет
видеть,
как
мы
боимся.
Hey,
hey
tan
solo
súbete
a
mi
águila
Эй,
эй,
просто
прыгай
на
моего
Орла.
Salida
de
dadivas
de
la
vida
Выход
дадиваса
из
жизни
Mira
mi
rima
caritativa
Посмотри
на
мою
благотворительную
рифму.
Dinamita
si
limitas
como
militar
la
infinita
vida
Динамит,
если
вы
ограничиваете
как
военный
бесконечную
жизнь
Eres
tu
o
soy
yo
no,
no,
no
lose
Это
ты
или
это
я,
нет,
нет,
нет.
Tome
a
la
imaginación
por
lo
que
Возьмите
воображение
за
то,
что
Lo
que
no
encontré,
solo
lo
invente
То,
что
я
не
нашел,
я
просто
придумал.
Un
planeta
entero
solo
para
nosotros
bebe
Целая
планета
только
для
нас,
Детка,
Derroteros
austeros
Суровые
поражения
A
la
basura
los
peros
К
мусору
но
Forasteros
bombarderos
de
venenos
Посторонние
бомбардировщики
ядов
El
fenómeno
no
menor
keroseno
que
echaras
de
menos
Феномен
не
меньше
керосина,
который
вы
пропустили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): javierusk, el tipo, utopiko-dieguelz
Attention! Feel free to leave feedback.