Lyrics and translation Borges feat. BK, Ajaxx & Mainstreet - Sodoma e Gomorra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sodoma e Gomorra
Содом и Гоморра
Sei
porque
você
tá
dizendo
isso,
velho
Знаю,
почему
ты
это
говоришь,
старик.
Porque
você
é
negro,
certo?
Потому
что
ты
черный,
да?
Porque
você
nunca
teve
oportunidade,
certo,
velho?
Потому
что
у
тебя
никогда
не
было
возможности,
верно,
старик?
Agora
você
quer
ganhar
o
seu
dinheiro
dessa
forma,
brother?
Теперь
ты
хочешь
заработать
свои
деньги
таким
образом,
братан?
Já
suportei
demais
o
seu
escárnio
Я
слишком
долго
терпел
твои
насмешки.
Suportar
é
a
lei
da
minha
raça,
tá
ligado?
Терпеть
— закон
моей
расы,
понимаешь?
Você
é
negro,
você
é
negro,
você
é
negro,
você
é
negro
Ты
черный,
ты
черный,
ты
черный,
ты
черный.
Enquanto
vocês
dão
porrada
na
gente
Пока
вы
бьете
нас,
A
gente
não
sangra
igual,
meu
irmão?
Hein?
(Borges)
Мы
же
не
истекаем
кровью
по-другому,
брат?
А?
(Borges)
Sodoma
e
Gomorra,
espero
que
tu
morra
Содом
и
Гоморра,
надеюсь,
ты
сдохнешь.
Querem
levar
mais
um
cria
pra
forca
Хотят
отправить
еще
одного
пацана
на
виселицу.
Aquele
mano
te
deseja
força
Тот
парень
желает
тебе
сил.
Ele
quer
mais
é
que
você
se
foda
Он
просто
хочет,
чтобы
ты
сдохла.
Negros
e
negros,
fome
do
gueto
Черные
и
черные,
голод
гетто.
Olha
o
pretin'
alisando
o
cabelo
Смотри,
как
черный
выпрямляет
волосы.
Fazer
de
tudo
pra
receber
carta
Сделать
все,
чтобы
получить
письмо.
Fazer
de
tudo
pra
ser
menos
preto
Сделать
все,
чтобы
быть
менее
черным.
Sonho
do
menor
era
ser
polícia,
até
ver
sua
casa
invadida
Мечтой
пацана
было
стать
полицейским,
пока
в
его
дом
не
ворвались.
Revirada
de
baixo,
baixo
a
cima,
perguntando:
Cadê
a
cocaína?
Перевернули
все
вверх
дном,
спрашивая:
"Где
кокаин?"
Afinal
de
tudo
o
quе
vale
a
sua
vida?
В
конце
концов,
чего
стоит
твоя
жизнь?
Além
de
matar
quem
fudеu
sua
vida
Кроме
как
убить
тех,
кто
разрушил
твою
жизнь.
Além
de
matar
quem
destruiu
a
sua
família
Кроме
как
убить
тех,
кто
уничтожил
твою
семью.
Noites
perdida
naquelas
esquina
Ночи,
потерянные
на
тех
улицах.
Nessa
esquina,
rouba
e
trafica
На
этом
углу,
грабит
и
торгует.
Sobem
de
cargo
pra
subir
na
vida
Поднимаются
по
службе,
чтобы
подняться
в
жизни.
Começa
a
vender
a
branca
fina
Начинает
продавать
чистый
белый.
Se
for
preciso
eu
pago
com
a
vida
Если
нужно,
я
заплачу
жизнью.
Hoje
o
menor
é
gerente-geral
Сегодня
пацан
— главный
управляющий.
Não
se
orgulha
do
que
aconteceu
Не
гордится
тем,
что
случилось.
Sua
mãe
chorando
em
cima
do
caixão
Его
мать
плачет
над
гробом.
Chegou
a
notícia
que
o
menor
morreu
(adeus)
Пришла
новость,
что
пацан
умер
(прощай).
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Мы
потеряли
еще
одного
нашего,
так
нельзя
оставлять.
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Часто
пистолет
— это
выбор
черного.
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Отражение
собственного
фокуса,
а
не
мое.
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Ведь
вступая
в
эту
жизнь,
ты
знаешь,
чем
все
закончится.
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Мы
потеряли
еще
одного
нашего,
так
нельзя
оставлять.
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Часто
пистолет
— это
выбор
черного.
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Отражение
собственного
фокуса,
а
не
мое.
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Ведь
вступая
в
эту
жизнь,
ты
знаешь,
чем
все
закончится.
Ayy,
mais
uma
Glock
foi
disparada
Эй,
еще
один
выстрел
из
Глока.
Mais
um
dia,
ahn,
mais
uma
bala
Еще
один
день,
а,
еще
одна
пуля.
Em
dólar,
conta,
espalha,
vende
as
carga
В
долларах,
считай,
разбрасывай,
продавай
товар.
Monitora,
sobe
as
barricada
Следи,
поднимай
баррикады.
Mira
laser
tem
na
madrugada
Лазерный
прицел
есть
на
рассвете.
Telescópica
te
busca
em
casa
Оптический
прицел
найдет
тебя
дома.
Bala
de
titânio
e
as
granada
Титановые
пули
и
гранаты.
Enguiça,
blindado,
derruba
o
águia
Заглохни,
бронированный,
сбей
орла.
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Здесь
осталась
только
ненависть,
здесь
осталась
только
боль.
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Здесь
осталась
только
ненависть,
здесь
осталась
только
боль.
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
por
aqui
só
restou
a
dor
Здесь
осталась
только
ненависть,
здесь
осталась
только
боль.
Por
aqui
só
restou
o
ódio,
ó
Здесь
осталась
только
ненависть,
о.
Inimigo
número
um
do
Estado
Враг
государства
номер
один.
Transformando
o
Rio
em
Vietnã
Превращаю
Рио
во
Вьетнам.
Sustentando
um
mês
de
tiro
trocado
Месяц
перестрелок
обеспечен.
Pensaram
que
a
guerra
ia
parar
de
manhã
Думали,
что
война
закончится
утром.
Por
isso
no
baile
nóis
embraza
'mermo
Поэтому
на
вечеринке
мы
зажигаем
по-настоящему.
Maria
fuzil
nóis
come
todas
'mermo
Автоматы
"Мария"
мы
все
трахаем
по-настоящему.
Começa
na
quinta,
só
para
domingo
Начинается
в
четверг,
заканчивается
только
в
воскресенье.
Sempre
atividade,
ninguém
tá
dormindo
Всегда
в
деле,
никто
не
спит.
Mano,
é
claro,
eu
não
queria
tá
aqui
Братан,
конечно,
я
не
хотел
бы
быть
здесь.
Mas
foi
o
caminho
que
trilharam
pra
mim
Но
это
путь,
который
для
меня
проложили.
Fé
pros
que
não
cai
nessa
tentação
Вера
тем,
кто
не
поддастся
этому
искушению.
Trabalhador,
real
disposição
Работяга,
настоящая
сила
воли.
Mas
é
foda,
né,
mas
é
foda,
né
Но
это
тяжело,
да,
это
тяжело,
да.
Ayy,
uns
500
anos
pra
tentar
te
explicar
Эй,
лет
500,
чтобы
попытаться
тебе
объяснить.
Nóis
nunca
sentiu
medo
da
morte
Мы
никогда
не
боялись
смерти.
O
medo
é
de
Deus
não
perdoar
quando
a
hora
chegar
Страшно,
что
Бог
не
простит,
когда
придет
час.
Por
aqui
só
restou
o
ódio
e
por
aqui
só
restou
a
dor
Здесь
осталась
только
ненависть,
и
здесь
осталась
только
боль.
Por
aqui
só,
fé,
BK
Здесь
только,
вера,
BK.
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Мы
потеряли
еще
одного
нашего,
так
нельзя
оставлять.
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Часто
пистолет
— это
выбор
черного.
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Отражение
собственного
фокуса,
а
не
мое.
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Ведь
вступая
в
эту
жизнь,
ты
знаешь,
чем
все
закончится.
Perdemos
mais
um
do
nosso,
não
pode
ficar
assim
Мы
потеряли
еще
одного
нашего,
так
нельзя
оставлять.
Muitas
vezes
a
pistola
é
opção
do
neguin'
Часто
пистолет
— это
выбор
черного.
Espelho
do
próprio
foco
e
não
se
espelha
em
mim
Отражение
собственного
фокуса,
а
не
мое.
Pois
ao
entrar
nessa
vida,
você
sabe
qual
é
o
fim
Ведь
вступая
в
эту
жизнь,
ты
знаешь,
чем
все
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bk!, Luis Felipe Borges, Ajaxx Ajaxx
Attention! Feel free to leave feedback.