Песенка О Смоленской Дороге
Lied vom Smolensker Weg
По
смоленской
дороге
— леса,
леса,
леса
Am
Smolensker
Weg
entlang
— Wälder,
Wälder,
Wälder
По
смоленской
дороге
столбы,
столбы,
столбы
Am
Smolensker
Weg
entlang
Masten,
Masten,
Masten
Над
дорогой
смоленскою,
как
твои
глаза
Über
dem
Smolensker
Weg,
wie
deine
Augen
Две
вечерних
звезды
голубых
моей
судьбы
Zwei
blaue
Abendsterne
meines
Schicksals
По
смоленской
дороге
метель,
в
лицо,
в
лицо
Am
Smolensker
Weg
entlang
Schneesturm,
ins
Gesicht,
ins
Gesicht
Всё
нас
из
дому
гонят
дела,
дела,
дела
Immer
treiben
uns
Geschäfte
aus
dem
Haus,
Geschäfte,
Geschäfte
Может,
будь
понадёжнее
рук
твоих
кольцо
Wäre
der
Ring
deiner
Hände
nur
sicherer
Покороче
б,
наверно,
дорога
мне
легла
Wäre
der
Weg
für
mich
wohl
kürzer
gewesen
По
смоленской
дороге
— леса,
леса,
леса
Am
Smolensker
Weg
entlang
— Wälder,
Wälder,
Wälder
По
смоленской
дороге
столбы
гудят,
гудят
Am
Smolensker
Weg
entlang
summen
die
Masten,
summen
На
дорогу
смоленскую,
как
твои
глаза
Auf
den
Smolensker
Weg,
wie
deine
Augen
Две
холодных
звезды
голубых
глядят,
глядят
Blicken
zwei
kalte
blaue
Sterne,
blicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): булат окуджава
Attention! Feel free to leave feedback.