Lyrics and translation Boris Grebenshikov - The Volga Boatsman Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Volga Boatsman Song
Песня Волжского Бурлака
Down
by
the
Volga
walks
the
lonely
Boatsman
Вниз
по
Волге
идет
одинокий
Бурлак,
Towing
on
his
back
that
celestial
plain
Таща
на
спине
небесную
гладь.
From
the
heavens
above,
the
Lord
shows
his
hand
С
небес
Господь
протягивает
длань,
But
the
Boatsman
simply
laughs
- the
hand
contains
cocaine.
Но
Бурлак
лишь
смеется
- в
руке
кокаин.
And
down
the
Volga
- memories
of
the
Golden
Horde
И
вниз
по
Волге
- память
о
Золотой
Орде,
And
up
the
Volga
- damsels
transfixed
on
the
shore
И
вверх
по
Волге
- девы
застыли
на
берегу.
Such
Kozelsky
brew,
such
a
waterly
flood
Такое
козельское
пиво,
такой
водяной
поток,
Oh
pale
blue
snow,
freeze
my
blood
to
the
core.
О
бледно-голубой
снег,
заморозь
мою
кровь
до
мозга
костей.
How
the
winter
simply
calmed
us
with
its
iron
and
ice
Как
зима
успокоила
нас
своим
железом
и
льдом,
Pacified
us,
the
quietly
turned
into
spring
Умиротворила
нас,
тихонько
превращаясь
в
весну.
When
the
snow
starts
to
melt
- oh
what
that
shall
entice
Когда
снег
начинает
таять
- о,
что
это
за
соблазн,
When
the
ice
starts
to
brea
- oh
how
I
shall
sing.
Когда
лед
начинает
трескаться
- о,
как
я
буду
петь.
Is
this
just
Volga
or
BibLical
Flood?
Это
просто
Волга
или
Библейский
потоп?
Or
simply
a
lord
and
the
traces
he
sweeps?
Или
просто
господин
и
следы,
что
он
заметает?
But
I
couldn't
care
less,
I'm
lamost
ready,
my
love
Но
мне
все
равно,
я
почти
готов,
моя
любовь,
I
am
ready
to
sing
to
you
out
from
the
deep
Я
готов
петь
тебе
из
глубины.
And
from
the
dark
of
the
deep,
oh
how
the
bells
sing
И
из
тьмы
глубин,
о,
как
поют
колокола,
>From
behind
the
old
wall
comes
Chizh
to
be
believed
Из-за
старой
стены
выходит
Чиж,
которому
можно
верить.
Oh
forgive
me
my
sins
with
thw
wave
of
you
wing
О,
прости
мне
мои
грехи
взмахом
своего
крыла,
Oh
forgive
me
my
sins
- say
something,
please!
О,
прости
мне
мои
грехи
- скажи
хоть
что-нибудь,
прошу!
So
burn
Seraphim
golden
winged-pomp
Так
гори,
Серафим,
златокрылая
пышность,
Burn
and
fear
nor
your
own
guiding
star
Гори
и
не
бойся
своей
путеводной
звезды.
I
couldn't
care
less,
I've
misplaced
the
bit
to
chomp
Мне
все
равно,
я
потерял
удила,
чтобы
грызть,
I
have
no
other
part
- just
whenever
you
are.
У
меня
нет
другой
доли
- только
быть
там,
где
ты.
So,
here's
our
whole
life:
either
SECAM
or
PAL
Итак,
вот
вся
наша
жизнь:
либо
SECAM,
либо
PAL,
Either
full
collapse
or
the
Savior
will
dote
Либо
полный
крах,
либо
Спаситель
смилуется.
Going
outside
to
find
the
start
of
it
all
Вышел
на
улицу,
чтобы
найти
начало
всего,
Got
drunk
and
fell
down
- and
that's
all
she
wrote
Напился
и
упал
- и
это
все,
что
она
написала.
The
ravens
are
silent,
it's
the
women
who
scream
Вороны
молчат,
кричат
женщины,
With
a
howl
from
the
boondocks
or
some
sisterly
love
С
воем
из
глубинки
или
с
какой-то
сестринской
любовью.
Either
the
Saving
Fast
or
some
saving
poison
Либо
Спасский
пост,
либо
спасительный
яд,
Don't
you
hear
my
knock
- please,
open
the
door!
Разве
ты
не
слышишь
мой
стук
- пожалуйста,
открой
дверь!
So,
count
us
with
the
angels
or
among
the
boar
Итак,
считай
нас
с
ангелами
или
среди
кабанов,
But
please
don't
mute,
I
can't
make
it
without
fire
Но,
пожалуйста,
не
молчи,
я
не
могу
без
огня.
Whenever
I
may
roam
I
keep
knocking
at
the
door
Где
бы
я
ни
бродил,
я
продолжаю
стучать
в
дверь,
But
oh
my
Lord
above,
have
mercy
on
me,
Sire.
Но,
о,
мой
Господь,
помилуй
меня,
Владыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.