Lyrics and translation Boris Novković - Da Si Barem Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Si Barem Tu
Если бы ты была здесь
Prate
me
zavjere
i
strašne
namjere
Меня
преследуют
заговоры
и
ужасные
намерения
Gdje
god
se
okrenem
blato
i
kamenje
Куда
ни
повернусь
- грязь
и
камни
Novine
i
TV
budalom
prave
me
Газеты
и
ТВ
делают
из
меня
дурака
I
sve
se
nekako
u
krugu
okreće
И
всё
каким-то
образом
идёт
по
кругу
I
sve
poskupljuje,
a
svijet
poglupljuje
И
всё
дорожает,
а
мир
глупеет
Uzmi
i
nestani,
zgazi
i
prevari
Бери
и
исчезай,
раздави
и
обмани
Ja
bi
zažmirio
i
brojao
do
sto
Я
бы
закрыл
глаза
и
считал
до
ста
Kad
bi
me,
dušo,
to
do
tebe
odvelo
Если
бы
это,
любимая,
привело
меня
к
тебе
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
Prate
me
zavjere
i
strašne
namjere
Меня
преследуют
заговоры
и
ужасные
намерения
Gdje
god
se
okrenem
blato
i
kamenje
Куда
ни
повернусь
- грязь
и
камни
Novine
i
TV
budalom
prave
me
Газеты
и
ТВ
делают
из
меня
дурака
I
sve
se
nekako
u
krugu
okreće
И
всё
каким-то
образом
идёт
по
кругу
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Эх,
если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
я
не
думал
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Чтобы
спокойно
уплыть
в
твои
глаза
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Ведь
без
тебя
мне
не
хватает
чего-то
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Не
знаю
чего,
без
тебя
это
не
то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husein Hasanefendic
Attention! Feel free to leave feedback.