Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Te Nisam Ljubio
Если бы я тебя не любил
Sanjam,
nebo
sa
mnom
tuguje
Я
мечтаю,
небо
грустит
со
мной
Tebi
moja
duša
putuje
К
тебе
душа
моя
летит
порой
Svake
noći
ti
mi
ulaziš
u
sne
Каждой
ночью
ты
являешься
мне
Kao
da
si
sva
od
sitne
prašine
Будто
соткана
из
лёгкой
пыли
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
I
da
te
nikad
nisam
volio,
izgubio
И
если
б
сердце
не
терял,
любя
Još
nosim
tvoje
ožiljke
Но
шрамы
твои
до
сих
пор
со
мной
K'o
žive
rane
peku
me
Как
раны
жгучие,
рвут
покой
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
Sanjam,
nebo
sa
mnom
tuguje
Я
мечтаю,
небо
грустит
со
мной
Tebi
moja
duša
putuje
К
тебе
душа
моя
летит
порой
Svake
noći
ti
mi
ulaziš
u
sne
Каждой
ночью
ты
являешься
мне
Kao
da
si
sva
od
sitne
prašine
Будто
соткана
из
лёгкой
пыли
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
I
da
te
nikad
nisam
volio,
izgubio
И
если
б
сердце
не
терял,
любя
Još
nosim
tvoje
ožiljke
Но
шрамы
твои
до
сих
пор
со
мной
K'o
žive
rane
peku
me
Как
раны
жгучие,
рвут
покой
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
I
da
te
nikad
nisam
volio,
izgubio
И
если
б
сердце
не
терял,
любя
Još
nosim
tvoje
ožiljke
Но
шрамы
твои
до
сих
пор
со
мной
K'o
žive
rane
peku
me
Как
раны
жгучие,
рвут
покой
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
I
da
te
nikad
nisam
volio,
izgubio
И
если
б
сердце
не
терял,
любя
Još
nosim
tvoje
ožiljke
Но
шрамы
твои
до
сих
пор
со
мной
K'o
žive
rane
peku
me
Как
раны
жгучие,
рвут
покой
E,
da
te
barem
nisam
nikad
ljubio
Эх,
если
б
я
тебя
не
целовал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Novkovic, Alka Vuica, Lazar Ristovski
Attention! Feel free to leave feedback.