Boris Novković - Digni Me Visoko - translation of the lyrics into Russian

Digni Me Visoko - Boris Novkovićtranslation in Russian




Digni Me Visoko
Подними меня высоко
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Noć je prosula po putu
Ночь рассыпала по дороге
Gustu maglu bijelu
Густой туман белый
Vozio sam dugo
Я ехал долго
Skoro vječnost cijelu
Почти целую вечность
Ova mornarska duša
Эта душа моряка
Polako sklapa oči
Медленно закрывает глаза
Više ne sluša
Больше не слушает
U gluho doba noći
В глухую пору ночи
Još samo par minuta
Еще пара минут
I bit će svjetla grada
И появятся огни города
Ti si zabrinuta
Ты волнуешься
Ti me čekaš sada
Ты ждешь меня сейчас
A na radiju sto puta
А по радио сто раз
Ista pjesma je
Одна и та же песня
I kao tečnost ljuta
И как горькая жидкость
Puste riječi te
Твои пустые слова
Digni me visoko
Подними меня высоко
Pa spusti na niže
А потом опусти ниже
Da sve vidi oko
Чтобы все глаза видели
Ispod haljine
Что под платьем
Digni me visoko
Подними меня высоко
Bit će zabavno
Будет весело
Ti si sreća mala
Ты - маленькое счастье
Koju želim odavno
Которое я желаю так давно
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na, na, na
На, на, на, на
Ti si sreća mala
Ты - маленькое счастье
Koju želim odavno
Которое я желаю так давно
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Gradom žmirkaju neoni
В городе подмигивают неоны
Mokre ulice cvile
Мокрые улицы стонут
Vraćaju se kući
Возвращаются домой
Zadnje pokisle vile
Последние промокшие феи
Iz daljine tražim svjetlo
Издалека ищу свет
I tvoju siluetu
И твой силуэт
Putnik hoće znati
Путник хочет знать
Da nije sam na svijetu
Что он не одинок в этом мире
Bit ću korak do tebe
Буду в шаге от тебя
Još samo par minuta
Ещё пара минут
I samo koji metar
И всего лишь несколько метров
Ovog pokislog puta
Этой промокшей дороги
A na radiju je ista pjesma
А по радио всё та же песня
Znam je već
Я её уже знаю
Čim otvoriš vrata
Как только ты откроешь дверь
Sama će se reć'
Она сама собой запоётся
Digni me visoko
Подними меня высоко
Pa spusti na niže
А потом опусти ниже
Da sve vidi oko
Чтобы все глаза видели
Ispod haljine
Что под платьем
Digni me visoko
Подними меня высоко
Bit će zabavno
Будет весело
Ti si sreća mala
Ты - маленькое счастье
Koju želim odavno
Которое я желаю так давно
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Ti si sreća mala
Ты - маленькое счастье
Koju želim odavno
Которое я желаю так давно
(Digni me visoko
(Подними меня высоко
Pa spusti na niže
А потом опусти ниже
Da sve vidi oko
Чтобы все глаза видели
Ispod haljine)
Что под платьем)
Digni me visoko
Подними меня высоко
Pa spusti na niže
А потом опусти ниже
Da sve vidi oko
Чтобы все глаза видели
Ispod haljine
Что под платьем
Digni me visoko
Подними меня высоко
Bit će zabavno
Будет весело
Ti si sreća mala
Ты - маленькое счастье
Koju želim odavno
Которое я желаю так давно
Je- ej-je-ej
Да-а-а-а
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na, na, na
На, на, на, на
O, mama, digni me
О, милая, подними меня
Na, na,na, na, digni me
На, на,на, на, подними меня
Na, na,na, na
На, на,на, на
Daj, digni me
Давай, подними меня
Digni me visoko
Подними меня высоко





Writer(s): Miro Buljan, Zlatko Arslanagic, Boris Novkovic


Attention! Feel free to leave feedback.