Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vukovi umiru sami
Wölfe sterben allein
Tišina
k'o
sidro
veže
mrak
Die
Stille
fesselt
die
Dunkelheit
wie
ein
Anker
U
meni
polako
kopni
strah
In
mir
schmilzt
langsam
die
Angst
Ova
ljubav
je
bila
priviđenje
Diese
Liebe
war
ein
Trugbild
Nije
ovo
moje
vrijeme
Das
ist
nicht
meine
Zeit
Do
zore
je
ostao
još
koji
sat
Bis
zum
Morgengrauen
sind
es
nur
noch
ein
paar
Stunden
Vani
nemir,
k'o
da
je
rat
Draußen
Unruhe,
als
wäre
Krieg
Oblačim
kaput
i
odlazim
Ich
ziehe
meinen
Mantel
an
und
gehe
Da
sve
zaboravim
Um
alles
zu
vergessen
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
Und
wieder
fahren
Schiffe
auf
der
Donau
A
ti
više
za
mene
ne
brini
Und
du,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Wie
ein
Blatt
bin
ich,
der
Wind
verweht
mich
Vukovi
umiru
sami
Wölfe
sterben
allein
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
Und
wieder
fahren
Schiffe
auf
der
Donau
A
ti
više
za
mene
ne
brini
Und
du,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Wie
ein
Blatt
bin
ich,
der
Wind
verweht
mich
Vukovi
umiru
sami
Wölfe
sterben
allein
Tišina
k'o
sidro
veže
mrak
Die
Stille
fesselt
die
Dunkelheit
wie
ein
Anker
U
meni
polako
kopni
strah
In
mir
schmilzt
langsam
die
Angst
Oblačim
kaput
i
odlazim
Ich
ziehe
meinen
Mantel
an
und
gehe
Da
sve
zaboravim
Um
alles
zu
vergessen
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
Und
wieder
fahren
Schiffe
auf
der
Donau
A
ti
više
za
mene
ne
brini
Und
du,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Wie
ein
Blatt
bin
ich,
der
Wind
verweht
mich
Vukovi
umiru
sami
Wölfe
sterben
allein
(Dunavom,
Dunavom,
Dunavom)
(Auf
der
Donau,
auf
der
Donau,
auf
der
Donau)
(Dunavom,
Dunavom,
Dunavom)
(Auf
der
Donau,
auf
der
Donau,
auf
der
Donau)
I
opet
Dunavom
plove
brodovi
Und
wieder
fahren
Schiffe
auf
der
Donau
A
ti
više
za
mene
ne
brini
Und
du,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Wie
ein
Blatt
bin
ich,
der
Wind
verweht
mich
Vukovi
umiru
sami
Wölfe
sterben
allein
K'o
lišće
sam,
vjetar
me
raznosi
Wie
ein
Blatt
bin
ich,
der
Wind
verweht
mich
Vukovi
umiru
sami
Wölfe
sterben
allein
(Dunavom)
(Auf
der
Donau)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franjo Valentic, Boris Novkovic
Attention! Feel free to leave feedback.