Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta je sa princezom moje vrele mladosti
Was ist mit der Prinzessin meiner heißen Jugend
Poslušaj
me,
skini
gorki
osmijeh
prezira
Hör
mir
zu,
leg
das
bittere
Lächeln
der
Verachtung
ab
Dodaj
šaku
ljubavi
i
zrno
obzira
Füg
eine
Handvoll
Liebe
und
ein
Körnchen
Rücksicht
hinzu
Zrno
obzira,
pa
malo
radosti
Ein
Körnchen
Rücksicht,
dann
ein
wenig
Freude
Šta
je
sa
princezom
moje
vrele
mladosti.
Was
ist
mit
der
Prinzessin
meiner
heißen
Jugend.
Ulicom
su
potrčale
bijesne
godine
Die
wilden
Jahre
sind
die
Straße
entlang
gelaufen
Zastaješ
i
osvrćeš
se,
kažeš:
Vodi
me
Du
bleibst
stehen
und
schaust
zurück,
sagst:
Führ
mich
Kažeš:
Vodi
me,
a
sjeta
počiva
Sagst:
Führ
mich,
und
die
Schwermut
ruht
Kao
zalog
nesreće
u
tvojim
očima
Wie
ein
Pfand
des
Unglücks
in
deinen
Augen
U
tvojim
očima,
u
tvojim
očima
In
deinen
Augen,
in
deinen
Augen
Nema
više
onog
našeg
starog
ludila
Gibt
es
nicht
mehr
diesen
unseren
alten
Wahnsinn
U
tvojim
očima,
i
crnim
noćima
In
deinen
Augen,
und
in
schwarzen
Nächten
Nigdje
sna
jer
davno
si
se
već
probudila
Nirgends
Schlaf,
denn
du
bist
schon
längst
aufgewacht
Ispratim
te
kao
nekad
do
tvog
ulaza
Ich
begleite
dich
wie
früher
zu
deinem
Eingang
Sakupim
na
dlanu
slane
kapi
s
obraza
Sammle
auf
meiner
Handfläche
die
salzigen
Tropfen
von
deiner
Wange
Kapi
s
obraza
podla
izdaja
Tropfen
von
der
Wange,
ein
niederträchtiger
Verrat
Na
peronu
mladosti
je
sreća
ostala
Auf
dem
Bahnsteig
der
Jugend
ist
das
Glück
geblieben
Odlazim
u
tamu
jer
ne
želim
gledati
Ich
gehe
in
die
Dunkelheit,
weil
ich
nicht
zusehen
will
Kako
ćeš
se
tiho
i
bez
borbe
predati
Wie
du
dich
leise
und
kampflos
ergeben
wirst
Neću
gledati
kako
vrijeme
otima
Ich
werde
nicht
zusehen,
wie
die
Zeit
raubt
Ljubičaste
oblake
u
tvojim
očima.
Die
lila
Wolken
in
deinen
Augen.
U
tvojim
očima,
u
tvojim
očima
In
deinen
Augen,
in
deinen
Augen
Nema
više
onog
našeg
starog
ludila
Gibt
es
nicht
mehr
diesen
unseren
alten
Wahnsinn
U
tvojim
očima,
i
crnim
noćima
In
deinen
Augen,
und
in
schwarzen
Nächten
Nigdje
sna
jer
davno
si
se
već
probudila
Nirgends
Schlaf,
denn
du
bist
schon
längst
aufgewacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Novkovic
Attention! Feel free to leave feedback.