Lyrics and translation Boris Vian - Cinématographe
Cinématographe
Кинематограф
Quand
j'avais
six
ans
la
première
fois
Когда
мне
было
шесть
лет,
папа
впервые
Que
papa
m'emmena
au
cinéma
Повел
меня
с
собой
в
кино,
Moi
je
trouvais
ça
plus
palpitant
que
n'importe
quoi
Я
находил
это
более
увлекательным,
чем
что
угодно
еще.
Y
avait
sur
l'écran
des
drôles
de
gars
На
экране
были
странные
парни,
Des
moustachus,
des
fiers
à
bras
Усатые,
забияки,
Dès
qui
s'entre-tuent
chaque
fois
qu'ils
trouvent
un
cheveu
dans
l'plat
Которые
перестреливали
друг
друга
каждый
раз,
как
находили
в
супе
волос.
Un
piano
jouait
des
choses
d'atmosphère
Пианино
играло
что-то
атмосферное,
Guillaume
Tell
ou
le
grand
air
du
Trouvère
«Вильгельма
Телля»
или
«Увертюру
к
“Трубадуру”»,
Et
tout
le
public
en
frémissant
И
вся
публика,
трепеща,
Se
passionnait
pour
ces
braves
gens
Сопереживала
этим
славным
ребятам.
Ça
coûtait
pas
cher,
on
en
avait
pour
ses
trois
francs
Это
стоило
недорого,
всего
три
франка
за
сеанс.
Belle,
belle,
belle,
belle,
belle
comme
l'amour
Прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
как
любовь,
Blonde,
blonde,
blonde,
blonde,
blonde
comme
le
jour
Блондинка,
блондинка,
блондинка,
блондинка,
светлая,
как
день,
Un
rêve
est
passé
sur
l'écran
et
dans
la
salle
obscurément
Сон
промелькнул
на
экране,
и
в
зале,
в
полутьме,
Les
mains
se
cherchent,
les
mains
se
trouvent
timidement
Руки
ищут
друг
друга,
руки
робко
находят
друг
друга.
Belle,
belle,
belle,
belle,
a
revoilà
Прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
вот
она
снова,
Et
dans
la
salle
plus
d'un
cœur
bat
И
в
зале
не
одно
сердце
бьется
чаще.
La
voiture
où
elle
se
croit
en
sûreté
Машина,
в
которой
она
думает,
что
в
безопасности,
Vient
de
s'écraser
par
terre
avec
un
essieux
cassé
Только
что
разбилась
вдребезги,
сломав
ось.
Le
bandit
va
pouvoir
mettre
la
main
Бандит
сейчас
сможет
добраться
Sur
le
fric,
c'est
tragique,
nom
d'un
chien
До
денег,
это
трагично,
черт
возьми!
C'est
fini,
tout
s'allume,
à
mercredi
prochain
Все
кончено,
свет
зажигается,
до
следующей
среды!
Maintenant
ce
n'est
plus
mon
papa
qui
peut
m'emmener
au
cinéma
Теперь
уже
не
мой
папа
водит
меня
в
кино,
Car
il
plante
ses
choux
là-bas
pas
loin
de
Saint
Cul-Cul
Fa
Потому
что
он
выращивает
свою
капусту
где-то
там,
недалеко
от
захолустного
Saint-Cul-Cul-Fa.
Mais
j'ai
rencontré
une
Dalila,
une
drôle
de
môme,
une
fille
comme
ça
Зато
я
встретил
Далилу,
странную
девчонку,
такую
вот
девчонку,
Elle
adore
aller
le
mercredi
dans
les
cinémas
Она
обожает
ходить
по
средам
в
кинотеатры.
Bien
sûr
c'est
devenu
le
cinémascope
Конечно,
теперь
это
называется
синемаскоп,
Mais
ça
remue
toujours
et
ça
galope
Но
все
так
же
шевелится
и
скачет,
Et
ça
reste
encore
comme
autrefois
rempli
de
cowboy
sans
foi
ni
lois
И
там
по-прежнему
полно
ковбоев
без
веры
и
закона,
Et
de
justiciers
qui
viennent
fourrer
leurs
grand
pieds
dans
le
plat
И
мстителей,
которые
суют
свои
носы
не
в
свои
дела.
Gare,
gare,
gare,
gare,
Gary
Cooper
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
Гэри
Купер
S'approche
du
ravin
d'enfer
Приближается
к
адской
пропасти.
Fais
attention
pauvre
crétin
car
Alan
Ladd
n'est
pas
très
loin
Будь
осторожен,
бедный
дурак,
ведь
Алан
Лэдд
недалеко,
À
500
mètres
il
loge
une
balle
dans
un
crouton
de
pain
С
пятисот
метров
он
попадает
пулей
в
хлебный
мякиш.
Gare,
gare,
gare,
gare,
pendant
dans
ce
temps
là
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
а
пока,
J'la
prends
doucement
au
creux
d'mon
bras
Я
нежно
прижимаю
ее
к
себе.
Le
fauteuil
où
elle
se
croit
en
sûreté
Кресло,
в
котором
она
думает,
что
в
безопасности,
Ne
m'empêche
pas,
ma
foi,
d'arriver
à
l'embrasser
Не
мешает
мне,
клянусь,
дотянуться
до
ее
губ.
J'ai
pas
vu
si
Gary
sort
gagnant
Я
не
видел,
победил
ли
Гэри,
Mais
comme
c'est
l'cinéma
permanent
Но
так
как
это
кино
идет
нон-стоп,
Ma
chérie,
rappelle-toi,
on
est
resté
un
an
Моя
дорогая,
помнишь,
мы
оставались
там
целый
год
Et
on
a
eu
beaucoup
d'enfants
И
у
нас
было
много
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Paul Vian, Jimmy Walter
Attention! Feel free to leave feedback.