Boris Vian - Je n'peux pas m'empêcher - translation of the lyrics into Russian

Je n'peux pas m'empêcher - Boris Viantranslation in Russian




Je n'peux pas m'empêcher
Я ничего не могу с собой поделать
J'ai beau m'analyser
Как я ни пытаюсь себя проанализировать,
Pas le plus petit complexe
Никаких комплексов не нахожу.
C'est pas tell'ment que ça me vexe
Это меня не то чтобы беспокоит,
Mais ça m'rend un peu perplexe
Но слегка приводит в замешательство.
Côté crâne, côté sexe
Что касается мозгов, что касается секса,
J'ai rien à signaler
Мне не на что жаловаться,
Mais j'peux pas m'empêcher
Но я ничего не могу с собой поделать:
Quand j'vois un flic passer
Когда вижу проходящего мимо полицейского,
De penser qu'il f'rait bien à la morgue
Думаю, что ему самое место в морге.
Et j'peux pas m'empêcher
И я ничего не могу с собой поделать:
D'avoir envie d'l'aider
Хочется помочь ему
A sauter d'l'autre côté du fossé
Перескочить на другую сторону границы.
Et j'peux pas m'empêcher
И я ничего не могу с собой поделать:
Quand j'vois une fille marcher
Когда вижу идущую девушку,
D'me demander quel effet j'vais lui faire
Задумываюсь, какой эффект я на неё произвожу.
Et j'peux pas m'empêcher
И я ничего не могу с собой поделать:
De penser qu'il suffit de si peu
Думаю, что совсем немного нужно,
Pour qu'elle tombe dans mon lit
Чтобы она оказалась в моей постели.
J'suis pas un mauvais gars
Я не плохой парень,
Mais c'est plus fort que moi
Но ничего не могу с собой поделать.
Les poulets et les poules, ça m'rend dingue
Полицейские и курочки сводят меня с ума.
A la maréchaussée
Жандармам
J'y réserve mon lingue
Я приберегаю свой язык,
A la fille mon p'tit coeur oppressé
А девушке своё трепещущее сердечко.
Et je passe mes journées
И я провожу свои дни,
A m'en aller traîner à Pigalle
Слоняясь по Пигаль,
la volaille abonde
Где полно "курочек"
De la brune à la blonde
от брюнеток до блондинок
Et du flic bien roulé
И упитанных полицейских.
C'est ma vie
Такова моя жизнь.
J'peux pas m'en empêcher
Я ничего не могу с собой поделать.
C'est pas une vie
Это не жизнь.
C'est pas normal
Это ненормально.
Oh, oh la jolie fille
О, какая красивая девушка!
Oh, oh j'peux pas m'en empêcher
О, я ничего не могу с собой поделать.
Ah, ah faut qu'j'lui demande c'qu'elle pense de moi
Ах, надо спросить её, что она обо мне думает.
Oh le beau flic, oh le beau flic
О, красавчик полицейский, о, красавчик полицейский!
Oh la la
Ого!





Writer(s): Boris Vian


Attention! Feel free to leave feedback.