Boris Vian - La Java Des Bombes Atomiques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boris Vian - La Java Des Bombes Atomiques




La Java Des Bombes Atomiques
Джаз Атомных Бомб
Mon oncle un fameux bricoleur
Мой дядя, знаменитый умелец,
Faisait en amateur
Делал, как любитель,
Des bombes atomiques
Атомные бомбы,
Sans avoir jamais rien appris
Ничему не учась.
C'était un vrai génie
Он был настоящий гений
Question travaux pratiques
В вопросах практики.
Il s'enfermait toute la journée
Он запирался на целый день
Au fond d'son atelier
В глубине своей мастерской,
Pour faire des expériences
Чтобы ставить эксперименты,
Et le soir il rentrait chez nous
А вечером он возвращался домой
Et nous mettait en transe
И приводил нас в восторг,
En nous racontant tout
Рассказывая нам обо всём.
Pour fabriquer une bombe A
Чтобы сделать бомбу А,
Mes enfants croyez-moi
Дети мои, поверьте мне,
C'est vraiment de la tarte
Это действительно курам на смех.
La question du détonateur
Вопрос детонатора
S'résout en un quart d'heure
Решается за четверть часа.
C'est de celles qu'on écarte
Это одна из тех, что отметаются сразу.
En c'qui concerne la bombe H
Что касается бомбы H,
C'est pas beaucoup plus vache
Это ненамного сложнее,
Mais une chose me tourmente
Но одна вещь меня мучает:
C'est qu'celles de ma fabrication
Те, что я сделал,
N'ont qu'un rayon d'action
Имеют радиус действия
De trois mètres cinquante
Всего три с половиной метра.
Y a quéqu'chose qui cloche là-d'dans
Что-то тут не так.
J'y retourne immédiat'ment
Я немедленно вернусь к этому.
Il a bossé pendant des jours
Он работал много дней,
Tâchant avec amour
Стараясь с любовью
D'améliorer l'modèle
Улучшить модель.
Quand il déjeunait avec nous
Когда он завтракал с нами,
Il avalait d'un coup
Он проглатывал одним глотком
Sa soupe aux vermicelles
Свой суп с вермишелью.
On voyait à son air féroce
По его свирепому виду было видно,
Qu'il tombait sur un os
Что он столкнулся с препятствием,
Mais on n'osait rien dire
Но мы не смели ничего говорить.
Et pis un soir pendant l'repas
И вот однажды вечером за ужином
V'là tonton qui soupire
Дядюшка вздохнул
Et qui s'écrie comme ça
И воскликнул:
À mesure que je deviens vieux
Чем старше я становлюсь,
Je m'en aperçois mieux
Тем яснее это вижу:
J'ai le cerveau qui flanche
Мои мозги сдают.
Soyons sérieux disons le mot
Будем серьезны, скажем прямо,
C'est même plus un cerveau
Это даже не мозги,
C'est comme de la sauce blanche
Это как белый соус.
Voilà des mois et des années
Вот уже много месяцев и лет
Que j'essaye d'augmenter
Я пытаюсь увеличить
La portée de ma bombe
Дальность действия моей бомбы,
Et je n'me suis pas rendu compte
И я не учел,
Que la seule chose qui compte
Что единственное, что имеет значение,
C'est l'endroit c'qu'elle tombe
Это то, куда она падает.
Y a quéqu'chose qui cloche là-d'dans
Что-то тут не так.
J'y retourne immédiat'ment
Я немедленно вернусь к этому.
Sachant proche le résultat
Зная, что результат близок,
Tous les grands chefs d'Etat
Все главы государств
Lui ont rendu visite
Нанесли ему визит.
Il les reçut et s'excusa
Он принял их и извинился
De ce que sa cagna
За то, что его лачуга
Était aussi petite
Такая маленькая.
Mais sitôt qu'ils sont tous entrés
Но как только все вошли,
Il les a enfermés
Он запер их,
En disant soyez sages
Сказав: "Ведите себя хорошо".
Et quand la bombe a explosé
А когда бомба взорвалась,
De tous ces personnages
От всех этих персонажей
Il n'en est rien resté
Ничего не осталось.
Tonton devant ce résultat
Дядюшка перед лицом этого результата
Ne se dégonfla pas
Не растерялся
Et joua les andouilles
И разыграл дурачка.
Au tribunal on l'a traîné
Его потащили в суд,
Et devant les jurés
И перед присяжными
Le voilà qui bafouille
Он начал лепетать:
Messieurs c'est un hasard affreux
Господа, это ужасная случайность,
Mais je jure devant Dieu
Но клянусь перед Богом,
Qu'en mon âme et conscience
Что, по моей душе и совести,
En détruisant tous ces tordus
Уничтожив всех этих злодеев,
Je suis bien convaincu
Я убежден,
D'avoir servi la France
Что послужил Франции.
On était dans l'embarras
Мы оказались в затруднительном положении,
Alors on l'condamna
Поэтому мы осудили его,
Et puis on l'amnistia
А потом амнистировали.
Et l'pays reconnaissant
И благодарная страна
L'élut immédiat'ment
Немедленно избрала его
Chef du gouvernement
Главой правительства.





Writer(s): Boris Vian, Patrick Goraguer


Attention! Feel free to leave feedback.