Boris Vian - Le déserteur - translation of the lyrics into German

Le déserteur - Boris Viantranslation in German




Le déserteur
Der Deserteur
Le déserteur
Der Deserteur
Monsieur le Président
Frau Präsidentin
Je vous fais une lettre
Ich schreibe Ihnen einen Brief
Que vous lirez peut-être
Den Sie vielleicht lesen werden
Si vous avez le temps
Wenn Sie die Zeit haben
Je viens de recevoir
Ich habe gerade erhalten
Mes papiers militaires
Meine Militärpapiere
Pour partir à la guerre
Um in den Krieg zu ziehen
Avant mercredi soir
Vor Mittwochabend
Monsieur le Président
Frau Präsidentin
Je ne veux pas la faire
Ich will ihn nicht führen
Je ne suis pas sur terre
Ich bin nicht auf Erden
Pour tuer des pauvres gens
Um arme Leute zu töten
C'est pas pour vous fâcher
Nicht, um Sie zu ärgern
Il faut que je vous dise
Muss ich Ihnen sagen
Ma décision est prise
Mein Entschluss ist gefasst
Je m'en vais déserter
Ich werde desertieren
Depuis que je suis
Seit ich geboren bin
J'ai vu mourir mon père
Sah ich meinen Vater sterben
J'ai vu partir mes frères
Sah ich meine Brüder gehen
Et pleurer mes enfants
Und sah meine Kinder weinen
Ma mère a tant souffert
Meine Mutter hat so sehr gelitten
Qu'elle est dedans sa tombe
Dass sie in ihrem Grabe liegt
Et se moque des bombes
Und spottet der Bomben
Et se moque des vers
Und spottet der Würmer
Quand j'étais prisonnier
Als ich gefangen war
On m'a volé ma femme
Hat man mir meine Frau gestohlen
On m'a volé mon âme
Hat man mir meine Seele gestohlen
Et tout mon cher passé
Und meine ganze liebe Vergangenheit
Demain de bon matin
Morgen in aller Frühe
Je fermerai ma porte
Werde ich meine Tür schließen
Au nez des années mortes
Vor der Nase der toten Jahre
J'irai sur les chemins
Werde ich auf die Wege gehen
Je mendierai ma vie
Ich werde mein Leben erbetteln
Sur les routes de France
Auf den Straßen Frankreichs
De Bretagne en Provence
Von der Bretagne bis zur Provence
Et je dirai aux gens
Und ich werde den Leuten sagen
Refusez d'obéir
Weigert euch zu gehorchen
Refusez de la faire
Weigert euch, ihn zu führen
N'allez pas à la guerre
Zieht nicht in den Krieg
Refusez de partir
Weigert euch zu gehen
S'il faut donner son sang
Wenn man sein Blut geben muss
Allez donner le vôtre
Dann geben Sie Ihres
Vous êtes bon apôtre
Sie gute Apostelin
Monsieur le Président
Frau Präsidentin
Si vous me poursuivez
Wenn Sie mich verfolgen
Prévenez vos gendarmes
Sagen Sie Ihren Gendarmen
Que je n'aurai pas d'armes
Dass ich keine Waffen haben werde
Et qu'ils pourront tirer
Und dass sie schießen können





Writer(s): Berg, Vian, Eng. Peter Yarrow


Attention! Feel free to leave feedback.