Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Boris Vian
Le déserteur
Translation in Russian
Boris Vian
-
Le déserteur
Lyrics and translation Boris Vian - Le déserteur
Copy lyrics
Copy translation
Le
déserteur
Дезертир
Monsieur
le
Président
Г-н
Председатель
Je
vous
fais
une
lettre
Я
пишу
Вам
письмо.
Que
vous
lirez
peut-être
Что
вы,
возможно,
прочитаете
Si
vous
avez
le
temps
Если
у
вас
есть
время
Je
viens
de
recevoir
Я
только
что
получил
Mes
papiers
militaires
Мои
военные
документы
Pour
partir
à
la
guerre
С
войны
Avant
mercredi
soir
До
вечера
среды
Monsieur
le
Président
Г-н
Председатель
Je
ne
veux
pas
la
faire
Я
не
хочу
ее
делать.
Je
ne
suis
pas
sur
terre
Я
не
на
земле
Pour
tuer
des
pauvres
gens
Чтобы
убивать
бедных
людей
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Это
не
для
того,
чтобы
вас
расстраивать
Il
faut
que
je
vous
dise
Я
должен
вам
сказать.
Ma
décision
est
prise
Мое
решение
принято.
Je
m'en
vais
déserter
Я
буду
перебегать
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор,
как
я
родился
J'ai
vu
mourir
mon
père
Я
видел,
как
умер
мой
отец.
J'ai
vu
partir
mes
frères
Я
видел,
как
уходили
мои
братья.
Et
pleurer
mes
enfants
И
оплакивать
моих
детей
Ma
mère
a
tant
souffert
Моя
мама
так
много
страдала
Qu'elle
est
dedans
sa
tombe
Что
она
в
его
могиле.
Et
se
moque
des
bombes
И
издевается
над
бомбами
Et
se
moque
des
vers
И
смеется
над
стихами
Quand
j'étais
prisonnier
Когда
я
был
в
плену
On
m'a
volé
ma
femme
У
меня
украли
мою
жену
On
m'a
volé
mon
âme
У
меня
украли
мою
душу.
Et
tout
mon
cher
passé
И
все
мое
дорогое
прошлое
Demain
de
bon
matin
Завтра
поутру
Je
fermerai
ma
porte
Я
закрою
свою
дверь.
Au
nez
des
années
mortes
На
носу
мертвые
годы
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
тропинкам
Je
mendierai
ma
vie
Я
буду
просить
свою
жизнь
Sur
les
routes
de
France
На
дорогах
Франции
De
Bretagne
en
Provence
Из
Бретани
в
Прованс
Et
je
dirai
aux
gens
И
я
скажу
людям
Refusez
d'obéir
Откажитесь
повиноваться
Refusez
de
la
faire
Откажитесь
от
этого
N'allez
pas
à
la
guerre
Не
ходите
на
войну
Refusez
de
partir
Откажитесь
уходить
S'il
faut
donner
son
sang
Если
нужно
сдать
свою
кровь
Allez
donner
le
vôtre
Иди
и
отдай
свой
Vous
êtes
bon
apôtre
Вы
хороший
апостол
Monsieur
le
Président
Г-н
Председатель
Si
vous
me
poursuivez
Если
вы
подадите
на
меня
в
суд
Prévenez
vos
gendarmes
Предупредите
своих
жандармов
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Что
у
меня
не
будет
оружия
Et
qu'ils
pourront
tirer
И
что
они
смогут
стрелять
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
Berg, Vian, Eng. Peter Yarrow
Album
Mes 50 ans de chansons
date of release
22-08-2011
1
Les enfants qui s'aiment
2
La Grippe
3
Ce N'est Pas Moi Qui Chante
4
Pour Faire Le Portrait D’un Oiseau
5
La chanson difficile
6
La manic
7
Quand On N'A Que L'Amour
8
Avec le temps
9
Paris canaille
10
Grands boulevards
11
La mer démontée
12
Le tour du monde
13
Quand un soldat
14
Chanson Pour L'auvergnat
15
Les Loups Sont Entrés Dans Paris
16
Si Tu T'imagines
17
La vie de cocagne
18
Moi, je m'ennuie
19
Le déserteur
20
Il oublia d'oublier d'oublier
21
Je voudrais pas crever
22
La Rue Watt
23
Le Sac
24
Y'a de la joie
25
Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian)
26
À Django
27
Sur les quais du vieux Paris
28
Saint James Infirmary
29
Le petit garçon
30
Le Chapeau De Zozo
31
Papa n'a pas voulu
32
Bal Chez Temporel
33
Mademoiselle de Paris
34
Tu me quitteras
35
Mood Indigo (The Jungle Band)
36
L'amour me protège
37
Royal Garden Blues
38
Vous (duo avec Pierre Mingand)
39
Clopin Clopant
40
Hello Lola ! Mound City Blowers
41
Sweet Lorraine (avec Jimmie Noone)
More albums
Two of a Kind: Boris Vian & Leo Ferre
2022
Two of a Kind: Boris Vian & Guy Béart
2022
Le Prince de Saint Germain des Pres - Des Chansons de Boris Vian
2022
Remedios Varios II
2022
Bourrée de complexes (Remastered)
2022
Mi Nombre
2022
Conexión Débil
2021
Remedios Varios
2020
The French Jazz Legend (Remastered)
2020
Santería - Single
2020
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.