Boris Vian - Mozart Avec Nous - translation of the lyrics into German

Mozart Avec Nous - Boris Viantranslation in German




Mozart Avec Nous
Mozart mit uns
Au temps des dorures et des falbalas
Zur Zeit der Vergoldungen und der Rüschen
Les marquis frivoles et les marquises au frais minois
Die leichtlebigen Marquis und die Marquise mit den frischen Gesichtern
Pour un menuet timide
Für ein schüchternes Menuett
Esquissaient trois petits pas
Machten sie drei kleine Schritte
Grâces envolées, vieux airs du passé
Entschwebende Grazie, alte Weisen der Vergangenheit
Clavecin fragile aux résonances d'autrefois
Zerbrechliches Cembalo mit Klängen von einst
Un gosse à perruque blanche
Ein Junge mit weißer Perücke
A fait danser tous ces gens-là
Hat all diese Leute tanzen lassen
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Non tu n'existais pas encore
Nein, du existiertest noch nicht
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Le Brésil n'en était pas
Brasilien war noch nicht so weit
Douce mélodie qui fit cent fois le tour du monde
Süße Melodie, die hundertmal um die Welt ging
Et que Mozart a négligé d'agrémenter de quelques cha cha cha
Und die Mozart versäumt hat, mit ein paar Cha Cha Chas zu verschönern
Sur ton rythme gai dansez les brunes et les blondES
Tanzt zu deinem fröhlichen Rhythmus, ihr Brünetten und Blondinen
En oubliant le temps bien proche pianotaient vos petits doigts
Und vergesst die nahe Zeit, als eure kleinen Finger klimperten
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Mais c'est votre vieille Marche Turque
Aber das ist euer alter türkischer Marsch
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Venez marquise, écoutez ça
Komm, Marquise, hör dir das an
Tout près d'Istanbul, sous les pergolas
Ganz in der Nähe von Istanbul, unter den Pergolen
Tous les jeunes Turcs s'en vont danser le cha cha cha
Tanzen alle jungen Türken den Cha Cha Cha
Et la fraîche odeur des roses
Und der frische Duft der Rosen
Vient parfumer leurs ébats
Parfümiert ihre Ausgelassenheit
Sous le ciel troublant des nuits de gala
Unter dem betörenden Himmel der Gala-Nächte
Quand un beau danseur serre un fille entre ses bras
Wenn ein schöner Tänzer ein Mädchen in seinen Armen hält
Dans les yeux de sa compagne
In den Augen seiner Partnerin
Il sait ce qu'il trouvera
Weiß er, was er finden wird
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Ce gai refrain qui nous enivre
Dieser fröhliche Refrain, der uns berauscht
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Et qui jamais ne finira
Und der niemals enden wird
Que ce soit Rio, Paris, New York, les Dardanelles
Ob Rio, Paris, New York, die Dardanellen
On ne peut résister longtemps quand on entend venir le cha cha cha
Man kann nicht lange widerstehen, wenn man den Cha Cha Cha kommen hört
Rythme tropical aux senteurs d'ambre et de cannelle
Tropischer Rhythmus mit Düften von Ambra und Zimt
Emporte-nous bien loin de tout dans l'allégresse et dans la joie
Entführe uns weit weg von allem in Heiterkeit und Freude
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Nuits étoilées sur le Bosphore
Sternenklare Nächte über dem Bosporus
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Drôle de truc turc que ce truc-là
Komisches türkisches Ding, dieses Ding da
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Ah non vraiment, on n'est pas forts
Ach nein, wirklich, wir sind nicht gut
Cha cha cha, cha cha cha
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Mozart ne méritait pas ça
Mozart hat das nicht verdient
Oui mais faut bien vivre
Ja, aber man muss ja leben





Writer(s): Alain Goraguer, Boris Vian, Géo Dorlis


Attention! Feel free to leave feedback.