Lyrics and translation Boris Vian - Mozart Avec Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozart Avec Nous
Моцарт с нами
Au
temps
des
dorures
et
des
falbalas
Во
времена
позолоты
и
фижм,
Les
marquis
frivoles
et
les
marquises
au
frais
minois
Легкомысленные
маркизы
и
маркизы
со
свежим
личиком
Pour
un
menuet
timide
Под
робкий
менуэт
Esquissaient
trois
petits
pas
Делали
три
маленьких
шага.
Grâces
envolées,
vieux
airs
du
passé
Улетевшие
грации,
старые
мелодии
прошлого,
Clavecin
fragile
aux
résonances
d'autrefois
Хрупкий
клавесин
с
резонансом
былых
времен,
Un
gosse
à
perruque
blanche
Паренек
в
белом
парике
A
fait
danser
tous
ces
gens-là
Заставил
танцевать
всех
этих
людей.
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Non
tu
n'existais
pas
encore
Нет,
тебя
еще
не
было,
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Le
Brésil
n'en
était
pas
là
Бразилия
была
еще
не
та.
Douce
mélodie
qui
fit
cent
fois
le
tour
du
monde
Нежная
мелодия,
сто
раз
обогнувшая
земной
шар,
Et
que
Mozart
a
négligé
d'agrémenter
de
quelques
cha
cha
cha
И
которую
Моцарт
не
удосужился
украсить
несколькими
ча-ча-ча.
Sur
ton
rythme
gai
dansez
les
brunes
et
les
blondES
Под
твой
веселый
ритм
танцуют
брюнетки
и
блондинки,
En
oubliant
le
temps
bien
proche
où
pianotaient
vos
petits
doigts
Забывая
о
том
времени,
когда
твои
маленькие
пальчики
играли
на
фортепиано.
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Mais
c'est
votre
vieille
Marche
Turque
Но
это
твой
старый
Турецкий
марш,
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Venez
marquise,
écoutez
ça
Иди
сюда,
маркиза,
послушай.
Tout
près
d'Istanbul,
sous
les
pergolas
Неподалеку
от
Стамбула,
под
перголами,
Tous
les
jeunes
Turcs
s'en
vont
danser
le
cha
cha
cha
Все
молодые
турки
отправляются
танцевать
ча-ча-ча,
Et
la
fraîche
odeur
des
roses
И
свежий
аромат
роз
Vient
parfumer
leurs
ébats
Приходит,
чтобы
ароматизировать
их
шалости.
Sous
le
ciel
troublant
des
nuits
de
gala
Под
волнующим
небом
ночей
праздника,
Quand
un
beau
danseur
serre
un
fille
entre
ses
bras
Когда
красивый
танцор
сжимает
девушку
в
своих
объятиях,
Dans
les
yeux
de
sa
compagne
В
глазах
своей
спутницы
Il
sait
ce
qu'il
trouvera
Он
знает,
что
найдет.
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Ce
gai
refrain
qui
nous
enivre
Этот
веселый
припев,
который
пьянит
нас,
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Et
qui
jamais
ne
finira
И
который
никогда
не
закончится.
Que
ce
soit
Rio,
Paris,
New
York,
les
Dardanelles
Будь
то
Рио,
Париж,
Нью-Йорк,
Дарданеллы,
On
ne
peut
résister
longtemps
quand
on
entend
venir
le
cha
cha
cha
Нельзя
долго
сопротивляться,
когда
слышишь
приближающийся
ча-ча-ча.
Rythme
tropical
aux
senteurs
d'ambre
et
de
cannelle
Тропический
ритм
с
ароматом
амбры
и
корицы
Emporte-nous
bien
loin
de
tout
dans
l'allégresse
et
dans
la
joie
Уносит
нас
далеко
от
всего
в
радости
и
веселье.
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Nuits
étoilées
sur
le
Bosphore
Звездные
ночи
над
Босфором,
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Drôle
de
truc
turc
que
ce
truc-là
Забавная
турецкая
штука,
эта
штука.
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Ah
non
vraiment,
on
n'est
pas
forts
Ах,
нет,
правда,
мы
не
сильны,
Cha
cha
cha,
cha
cha
cha
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча,
Mozart
ne
méritait
pas
ça
Моцарт
этого
не
заслужил.
Oui
mais
faut
bien
vivre
Но
нужно
же
как-то
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Goraguer, Boris Vian, Géo Dorlis
Attention! Feel free to leave feedback.