Boris Vian - On N'est Pas Là (Pour Se Faire Engueuler) - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boris Vian - On N'est Pas Là (Pour Se Faire Engueuler) - Remastered




On N'est Pas Là (Pour Se Faire Engueuler) - Remastered
Нас тут не ругают! (Ремастеринг) - On N'est Pas Là (Pour Se Faire Engueuler) - Remastered
Un beau matin de juillet, le réveil
Одним прекрасным июльским утром будильник
A sonné dès le lever du soleil
Прозвенел с восходом солнца,
Et j'ai dit à ma poupée "Faut te s'couer
И я сказал своей кукле: "Поспеши,
C'est aujourd'hui qu'il passe"
Он сегодня будет!"
On arrive sur le boulevard sans retard
Мы пришли на бульвар без опоздания,
Pour voir défiler le roi d' Zanzibar
Чтобы увидеть короля Занзибара,
Mais sur-le-champ on est r'foulé par les agents
Но тут же нас оттеснили полицейские.
Alors j'ai dit:
Тогда я сказал:
On n'est pas pour se faire engueuler
Мы пришли не ругаться,
On est pour voir le défilé
Мы пришли посмотреть парад!
On n'est pas pour se faire piétiner
Мы пришли не для того, чтобы нас топтали,
On est pour voir le défilé
Мы пришли посмотреть парад!
Si tout le monde était resté chez soi
Если бы все сидели по домам,
Ça f'rait du tort à la République
Это было бы оскорблением Республики!
Laissez-nous donc qu'on le regarde
Дайте же нам на него посмотреть,
Sinon, plus tard, quand la reine reviendra
А не то, слово чести, когда королева вернётся,
Ma parole, nous on r'viendra pas
Нас тут не будет!
L' jour de la fête à Julot, mon poteau
В день рождения Жюло, моего друга,
Je l'ai invité dans un p'tit bistro
Я пригласил его в маленькое бистро,
l'on sert un beaujolais vrai de vrai
Где подают настоящее божоле,
Un nectar de première
Нектар высшего сорта!
On est sorti très à l'aise et voilà
Мы вышли подшофе, и вот
Que j'ai eu l'idée de l' ram'ner chez moi
Мне пришла в голову мысль привести его домой.
Mais j'ai compris devant l' rouleau à pâtisserie
Но, увидев скалку,
Alors j'ai dit:
Я сказал:
On n'est pas pour se faire engueuler
Мы пришли не ругаться,
On est venu pour faire une tite belote
Мы пришли сыграть в картишки!
On n'est pas pour se faire assommer
Мы пришли не для того, чтобы нас били,
On est pour la fête à mon pote
У моего друга день рождения!
Si tout le monde restait toujours tout seul
Если бы все всегда сидели поодиночке,
Ça serait d'une tristesse pas croyable
Это было бы ужасно грустно!
Ouvre ta porte et sors des verres
Открой дверь и принеси стаканы,
Ne t'obstine pas ou sans ça l' prochain coup
Не упрямься, а не то в следующий раз,
Ma parole, j' rentre plus du tout
Слово чести, я не приду!
Ma femme a cogné si dur cette fois-là
Моя жена так сильно ударила в тот раз,
Qu'on a trépassé l' soir même et voilà
Что мы оба умерли в тот же вечер, и вот
Qu'on se r'trouve au paradis vers minuit
Мы оказались в раю около полуночи
Devant Monsieur Saint Pierre
Перед господином святым Петром.
Il y avait quelques élus qui rentraient
Несколько избранных входили,
Mais sitôt que l'on s'approche du guichet
Но как только мы подошли к окошку,
On est r'foulé et Saint Pierre se met à râler
Нас оттолкнули, и святой Петр начал смеяться.
Alors j'ai dit:
Тогда я сказал:
On n'est pas pour se faire engueuler
Мы пришли не ругаться,
On est v'nu essayer l'auréole
Мы пришли примерить нимбы!
On n'est pas pour se faire renvoyer
Мы не для того, чтобы нас прогоняли,
On est mort, il est temps qu'on rigole
Мы умерли, пора и повеселиться!
Si vous jetez les ivrognes à la porte
Если вы выгоняете пьяниц,
Il doit pas vous rester beaucoup d' monde
У вас, наверное, мало кто остался.
Portez-vous bien, mais nous on s' barre
Всего хорошего, а мы пойдём.
Et puis on est descendu chez Satan
И мы спустились к Сатане,
Et là-bas c'était épatant!
И там было потрясающе!
C' qui prouve qu'en protestant
Это доказывает, что протестуя,
Quand il est encore temps
Пока есть время,
On peut finir par obtenir des ménagements!
Можно добиться снисхождения!





Writer(s): Boris Vian, Benjamin Walter


Attention! Feel free to leave feedback.