Boris Vian - Trompette D'occasion - translation of the lyrics into German

Trompette D'occasion - Boris Viantranslation in German




Trompette D'occasion
Gebrauchte Trompete
Dimanch' matin
Sonntagmorgen
J'vais à Saint-Ouen
geh' ich nach Saint-Ouen
L'marché aux puces battait déjà son plein
Der Flohmarkt war schon in vollem Gange
Je dénich' un' trompett' dans un coin
Ich entdeck' eine Trompete in einer Ecke
Et soudain
Und plötzlich
Immédiat'ment
sofort
J'me vois en blanc
seh' ich mich in Weiß
Sur une estrade avec des gens devant
auf einer Bühne, mit Leuten davor
On m'admire, on me trouve épatant
Man bewundert mich, man findet mich toll
On entend:
Man hört:
Fasciné par mon rêve, je me fouille et je prends
Fasziniert von meinem Traum, krame ich und nehme
Un peu d'argent
etwas Geld
Je le donne au marchand, très content qui me tend
Ich gebe es dem Händler, sehr zufrieden, der mir
L'instrument
das Instrument reicht
Tout excité
Ganz aufgeregt
Je suis rentré
bin ich nach Hause gegangen
Et sans tarder me suis mis à souffler
und ohne zu zögern, habe ich angefangen zu blasen
Mais voilà ce que ça a donné
Aber das ist dabei herausgekommen
Quand j'ai joué:
als ich spielte:
Le lendemain
Am nächsten Tag
Tous les copains
alle Freunde
Ont décidé de venir à Saint-Ouen
haben beschlossen, nach Saint-Ouen zu kommen
Acheter un instrument chacun
um jeder ein Instrument zu kaufen
Pour faire un
um ein
On a bossé
Wir haben geübt
Sans s'ménager
ohne uns zu schonen
On a fini par arriver à jouer
Wir haben es schließlich geschafft, zu spielen
Et maint'nant quand on s'met à souffler
Und jetzt, wenn wir anfangen zu blasen
Cela fait:
macht es:
Dans un gentil p'tit bar à deux pas du boul'vard
In einer netten kleinen Bar, nicht weit vom Boulevard
On joue le soir
spielen wir abends
Et tous les étudiants s'arrêtent en entendant
Und alle Studenten bleiben stehen, wenn sie
L'instrument
das Instrument hören
C'est la bonne vie
Das ist das gute Leben
Plus de soucis
keine Sorgen mehr
Garçons et filles se croient au Paradis
Jungs und Mädchen glauben, sie sind im Paradies
Quand les breaks s'envolent à l'envie
Wenn die Breaks nach Lust und Laune davonfliegen
Joe, vas-y!
Joe, leg los!





Writer(s): Boris Vian, Henri Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.