Lyrics and translation Boris Vian - À la pêche des cœurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la pêche des cœurs
На рыбалке сердец
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
пойду
Je
ne
veux
plus,
ma
mère
Я
больше
не
пойду,
мамуля
Y
en
a
trop
de
douleur
quand
l'amour
s'envoler
Слишком
много
боли,
когда
любовь
улетает
Et
laisser
pauvre
gars
qui
pleure
И
оставляет
бедного
парня
плакать
Ma
cocotte
elle
est
partie
Моя
цыпочка
ушла
Avec
un
vilain
bonhomme
С
каким-то
мерзким
типом
Je
suis
seul
toute
la
nuit
Я
один
всю
ночь
Pas
possible
de
faire
un
somme
Невозможно
даже
вздремнуть
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
пойду
Je
ne
veux
plus,
ma
mère
Я
больше
не
пойду,
мамуля
Y
en
a
fini
de
bonheur
quand
l'amour
s'envoler
Счастью
конец,
когда
любовь
улетает
Et
laisser
larmes
amères
И
оставляет
горькие
слезы
Au
bistro
d'oncle
Fernand
В
бистро
дядюшки
Фернана
C'est
l'calypso
qui
commence
Начинается
калипсо
Je
vais
passer
un
instant
Я
проведу
там
время
Mais
je
resterai
sur
mon
banc
Но
останусь
на
своей
скамейке
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
voulais
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
хотел
идти
Seigneur
la
belle
fille
Боже,
какая
красивая
девушка
Elle
a
les
lèvres
roug'
et
des
grands
yeux
qui
brillent
У
нее
алые
губы
и
большие
блестящие
глаза
Je
crois
pas
que
je
la
connais
Кажется,
я
ее
не
знаю
Voulez-vous
danser,
mam'zelle
Не
хотите
потанцевать,
мадмуазель?
Pour
consoler
un
pauvre
homme
Чтобы
утешить
бедного
парня?
Mais
monsieur
je
suis
pucelle
Но,
месье,
я
невинна
Mamoiselle,
soyez
bonne
Мадмуазель,
будьте
добры
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
voulais
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
хотел
идти
Mais
vous
êtes
très
jolie
Но
вы
очень
красивы
Et
si
je
vous
le
dis
ce
n'est
pas
un
péché
И
если
я
вам
это
говорю,
то
это
не
грех
C'est
la
vérité,
ma
mie
Это
правда,
моя
милая
Suivez-moi
sous
les
palmiers
Следуйте
за
мной
под
пальмы
Mon
Dieu
quelle
jolie
robe
Боже
мой,
какое
красивое
платье
Il
vaudrait
mieux
l'enlever
Лучше
бы
его
снять
Pour
ne
pas
risquer
d'la
gâter
Чтобы
не
рисковать
его
испортить
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
пойду
Mais
dites-moi,
friponne
Но
скажите
мне,
шалунья
Où
vous
avez
trouvé
ces
beaux
petits
tétés
Где
вы
взяли
эти
красивые
маленькие
груди
Et
ce
corps
qui
s'abandonne
И
это
податливое
тело?
Donnez
un
baiser,
ma
mie
Поцелуй
меня,
моя
милая
Pour
faire
plaisir
au
pauvre
homme
Чтобы
порадовать
бедного
парня
Restons
là
toute
la
nuit
Останемся
здесь
на
всю
ночь
Ma
douleur
elle
est
partie
Моя
боль
ушла
A
La
Pêche
Des
Coeurs,
je
ne
veux
plus
aller
На
Рыбалку
Сердец,
я
больше
не
пойду
Car
j'ai
fait
bien
belle
prise
Потому
что
я
сделал
отличный
улов
Elle
vient
d'enlever
sa
petite
chemise
Она
только
что
сняла
свою
маленькую
рубашку
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Et
je
vais
me
régaler...
И
я
собираюсь
полакомиться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Goraguer, Boris Vian
Attention! Feel free to leave feedback.