Lyrics and translation Boris levrai - Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'debarque
comme
la
mort
sans
donner
de
préavis
c'est
sur
des
tempêtes
que
je
navigue
Я
появляюсь
как
смерть,
без
предупреждения,
плыву
по
бурям,
Avalanche
de
clients
donc
j'augmente
le
trafic
et
mes
racines
proviennent
d'Afrique
Лавина
клиентов,
поэтому
я
увеличиваю
трафик,
а
мои
корни
из
Африки.
La
froideur
du
metal
peut
calmer
tes
ardeurs
j'connais
des
shooters
plus
précis
que
Harden
Холод
металла
может
охладить
твой
пыл,
я
знаю
стрелков,
которые
точнее
Хардена.
J'me
consume
à
petit
feu
j'ai
trop
traîné
au
bord
d'la
falaise
Я
сгораю
медленно,
я
слишком
долго
стоял
на
краю
пропасти.
Donne
moi
la
moitié
et
j'en
ferai
le
double
ton
9mili
vaut
pas
ma
paire
de
couille
Дай
мне
половину,
и
я
сделаю
вдвое
больше,
твой
9-миллиметровый
не
стоит
моих
яиц.
Si
elle
m'fait
à
manger
j'vai
lui
faire
l'amour
Если
она
мне
приготовит,
я
займусь
с
ней
любовью,
Pour
toi
ca
s'ra
tchi
tchi
ou
bien
la
mort
Для
тебя
это
будет
"тчи-тчи"
или
смерть.
A
180
on
roule
sur
le
periph
c'est
à
l'heure
des
loups
garou
qu'on
sort
opérer
На
скорости
180
мы
едем
по
кольцевой,
мы
выходим
на
дело
в
час
оборотней.
Même
si
t'a
la
carrure
de
obelix
le
machin
va
t'faire
chanter
l'
opéra
Даже
если
у
тебя
телосложение
как
у
Обеликса,
эта
штука
заставит
тебя
петь
оперу.
J'ai
jeté
mon
coeur
dans
un
trou
noir
j'ai
goûté
la
vie
dans
un
cognac
Я
бросил
свое
сердце
в
черную
дыру,
я
вкусил
жизнь
в
коньяке.
A
3HDuMat
il
fait
tout
noir
j'vend
de
l'herbe
dans
des
couloirs
В
3HDuMat
темно,
я
продаю
травку
в
коридорах.
Impossible
de
fermer
les
yeux
j'fais
pas
confiance
à
l'obscurité
donc
tu
n'peux
pas
me
cerner
Невозможно
сомкнуть
глаз,
я
не
доверяю
темноте,
поэтому
ты
не
можешь
меня
понять.
Les
gens
n'ont
plus
d'repères
depuis
qu'ce
sont
les
religions
qui
nous
empêchent
de
s'aimer
Люди
потеряли
ориентиры
с
тех
пор,
как
религии
мешают
нам
любить
друг
друга.
Si
j'ressens
qu'ils
veulent
me
voir
malheureux
j'trouverais
le
bonheur
ailleurs
Если
я
почувствую,
что
они
хотят
видеть
меня
несчастным,
я
найду
счастье
в
другом
месте.
J'sui
un
pirate
solitaire
donc
s'ils
veulent
me
faire
taire
j'vai
devoir
sortir
mon
arme
Я
одинокий
пират,
поэтому,
если
они
хотят
заставить
меня
замолчать,
мне
придется
достать
оружие.
J'ai
dû
sortir
la
tête
de
l'eau
pour
enfin
comprendre
que
de
moi
seul
dépendait
mon
malheur
Мне
пришлось
высунуть
голову
из
воды,
чтобы
наконец
понять,
что
только
от
меня
зависит
мое
несчастье.
Je
ne
pourrais
pas
donner
tout
c'que
contient
mon
coeur
j'veux
pas
que
la
plus
belle
fleur
se
fanne
Я
не
могу
отдать
все,
что
у
меня
в
сердце,
я
не
хочу,
чтобы
самый
красивый
цветок
увял.
J'suis
pas
d'ceux
qui
roupillent
j'ai
compris
pour
réaliser
mes
rêves
faudrait
cesser
de
dormir
Я
не
из
тех,
кто
дремлет,
я
понял,
что
для
осуществления
своей
мечты
нужно
перестать
спать.
Le
parcours
en
dit
long
j'suis
tellement
tombé
que
tous
mes
échecs
m'ont
rendu
borné
Путь
говорит
сам
за
себя,
я
так
много
падал,
что
все
мои
неудачи
сделали
меня
упрямым.
A
la
vue
du
danger
j'suis
pas
meme
affolé
je
sais
qu'mon
heure
arrivera
de
toutes
les
facons
Видя
опасность,
я
даже
не
схожу
с
ума,
я
знаю,
что
мой
час
все
равно
пробьет.
C'est
pas
l'hiver
qui
ma
fait
mettre
les
gants
ni
transformé
mon
coeur
en
glaçon
Это
не
зима
заставила
меня
надеть
перчатки
и
превратила
мое
сердце
в
лед.
J'ai
connu
amitié
et
tendresse
forcément
j'ai
connu
la
haine
et
le
chagrin
Я
познал
дружбу
и
нежность,
конечно
же,
я
познал
ненависть
и
горе.
Un
peu
parano
mon
fils
trouvera
une
arme
avant
ses
cadeaux
sous
le
sapin
Немного
параноидально,
но
мой
сын
найдет
оружие
под
елкой
раньше,
чем
подарки.
Je
préfère
faire
cavalier
seul
la
solitude
me
permet
d'éviter
toute
forme
de
trahison
Я
предпочитаю
быть
одиноким
всадником,
одиночество
позволяет
мне
избежать
любой
формы
предательства.
Tu
vois
pas
plus
loin
que
le
bout
de
ton
nez
tes
lunettes
ont
dû
bloquer
ta
vision
Ты
не
видишь
дальше
своего
носа,
твои
очки,
должно
быть,
блокируют
твое
зрение.
Pour
l'instant
ils
négligent
parce
que
l'équipe
part
d'en
bas
on
arrive
pour
l'attentat
Пока
что
они
не
обращают
внимания,
потому
что
команда
стартует
с
низов,
мы
идем
на
теракт.
Faudrait
j'me
confesse
parce
que
la
mort
n'attend
pas
j'suis
dans
les
rues
du
64
Мне
нужно
исповедаться,
потому
что
смерть
не
ждет,
я
на
улицах
64-го.
40%
pour
me
canaliser
j'ai
pas
peur
d'la
mort
mais
d'la
fatalité
40%
на
то,
что
меня
поймают,
я
не
боюсь
смерти,
но
боюсь
фатальности.
Le
jour
du
jugement
quel
sera
le
poids
de
tous
les
méfaits
que
sur
terre
jai
banalisé?
В
день
суда
каков
будет
вес
всех
тех
злодеяний,
которые
я
совершил
на
земле?
Si
j'ressens
qu'ils
veulent
me
voir
malheureux
j'trouverais
le
bonheur
ailleurs
Если
я
почувствую,
что
они
хотят
видеть
меня
несчастным,
я
найду
счастье
в
другом
месте.
J'sui
un
pirate
solitaire
donc
s'ils
veulent
me
faire
taire
j'vai
devoir
sortir
mon
arme
Я
одинокий
пират,
поэтому,
если
они
хотят
заставить
меня
замолчать,
мне
придется
достать
оружие.
J'ai
dû
sortir
la
tête
de
l'eau
pour
enfin
comprendre
que
de
moi
seul
dépendait
mon
malheur
Мне
пришлось
высунуть
голову
из
воды,
чтобы
наконец
понять,
что
только
от
меня
зависит
мое
несчастье.
Je
ne
pourrais
pas
donner
tout
c'que
contient
mon
coeur
j'veux
pas
que
la
plus
belle
fleur
se
fanne
Я
не
могу
отдать
все,
что
у
меня
в
сердце,
я
не
хочу,
чтобы
самый
красивый
цветок
увял.
Si
j'ressens
qu'ils
veulent
me
voir
malheureux
j'trouverais
le
bonheur
ailleurs
Если
я
почувствую,
что
они
хотят
видеть
меня
несчастным,
я
найду
счастье
в
другом
месте.
J'sui
un
pirate
solitaire
donc
s'ils
veulent
me
faire
taire
j'vai
devoir
sortir
mon
arme
Я
одинокий
пират,
поэтому,
если
они
хотят
заставить
меня
замолчать,
мне
придется
достать
оружие.
J'ai
dû
sortir
la
tête
de
l'eau
pour
enfin
comprendre
que
de
moi
seul
dépendait
mon
malheur
Мне
пришлось
высунуть
голову
из
воды,
чтобы
наконец
понять,
что
только
от
меня
зависит
мое
несчастье.
Je
ne
pourrais
pas
donner
tout
c'que
contient
mon
coeur
j'veux
pas
que
la
plus
belle
fleur
se
fanne
Я
не
могу
отдать
все,
что
у
меня
в
сердце,
я
не
хочу,
чтобы
самый
красивый
цветок
увял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Levrai
Album
Ailleurs
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.