Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvería a verte (Otra vez)
Вернуться к тебе (Снова)
Hola.
No
sé
muy
bien
cómo
decirte
esto,
pero
Привет.
Не
знаю,
как
тебе
это
сказать,
но
Es
que
siempre
he
pensado
que
todo
lo
que
nace
Я
всегда
думал,
что
всё,
что
рождается,
чтобы
оставить
след,
Para
dejar
huella
jamás
avisa
Никогда
не
предупреждает.
Y
tú
llegaste
sin
hacerlo
А
ты
пришла
без
предупреждения.
Tan
puntual
como
lo
atemporal
de
lo
inevitable
Точно
как
вневременная
неизбежность,
Quería
decirte
que
pienso
en
ti
y
me
pregunto
Хочу
сказать:
я
думаю
о
тебе
и
спрашиваю
себя,
Cuál
será
tu
lado
favorito
en
la
cama
Какая
сторона
кровати
тебе
больше
нравится?
Si
sueñas
con
París,
Viena
o
Berlín
o
si
como
yo
Ты
мечтаешь
о
Париже,
Вене
или
Берлине?
Или,
как
я,
No
necesitas
mucho
para
viajar
si
vamos
de
la
mano
por
Gran
Vía
Тебе
не
нужно
много,
чтобы
путешествовать,
если
мы
идём
за
руки
по
Гран-Виа.
Quiero
saber
tus
miedos,
tus
sueños
Хочу
знать
твои
страхи,
твои
мечты,
Cuántas
alarmas
pones
para
despertarte
Сколько
будильников
ставишь,
чтобы
проснуться,
Conocer
tu
caos,
abrazarte
los
domingos,
sostener
el
Познать
твой
хаос,
обнимать
по
воскресеньям,
держать
Peso
de
los
días
grises
y
estar
a
tu
lado
en
tus
momentos
felices
Тяжесть
серых
дней
и
быть
рядом
в
твои
счастливые
моменты.
A
veces
me
imagino
escuchando
contigo
a
Leiva
en
el
coche
Иногда
я
представляю,
как
мы
слушаем
Лейву
в
машине,
Bailando
en
el
salón,
abrazándote
por
detrás
mientras
cocinas
Танцуем
в
гостиной,
обнимаю
тебя
сзади,
пока
ты
готовишь,
Amar
tus
manías,
reírme
de
tus
chistes
malos
Любить
твои
привычки,
смеяться
над
плохими
шутками,
Despertar
contigo
y
hacer
refugio
en
el
sofá
Просыпаться
с
тобой
и
укрываться
на
диване.
Quiero
verte
llegar
de
nuevo
con
tu
chaqueta
de
cuero
favorita
Хочу
снова
увидеть,
как
ты
приходишь
в
любимой
кожаной
куртке,
Con
esos
andares
despreocupados
y
con
tu
peinado
desenfadado
С
этой
беззаботной
походкой
и
растрёпанной
причёской,
Con
la
bondad
de
tu
sonrisa
y
la
С
добротой
твоей
улыбки
и
Complicidad
de
tus
ojos
cuando
me
miran
Пониманием
в
глазах,
когда
ты
смотришь
на
меня.
En
fin
me
pregunto
muchas
cosas
y
no
logro
olvidarme
de
esa
В
общем,
я
много
о
чём
думаю
и
не
могу
забыть
ту
Noche
por
las
calles
de
Madrid
Ночь
на
улицах
Мадрида.
No
quiero
abrazarme
a
la
Не
хочу
обнимать
Persona
equivocada
quiero
poner
tu
nombre
en
mi
rutina
Не
того
человека,
хочу
вписать
твоё
имя
в
свою
рутину.
Ojalá
tú
también
Надеюсь,
ты
тоже.
Que
por
ti
recorrer
mil
veces
la
Gran
Vía
Ради
тебя
пройду
тысячу
раз
по
Гран-Виа,
Que
no
importa
el
lado
de
la
cama
si
es
contigo
Неважно,
с
какой
стороны
кровати,
если
ты
рядом.
Y
que
tenemos
una
oportunidad
increíble
para
hacer
las
cosas
bien
У
нас
есть
шанс
всё
сделать
правильно.
Que
quiero
hacerte
reír
a
cualquier
hora
del
día
Хочу
смешить
тебя
в
любое
время
дня,
Que
da
igual
París,
Viena
o
Berlín
Неважно,
Париж,
Вена
или
Берлин
—
Que
lo
importante
eres
tú,
no
la
ciudad
Главное
ты,
а
не
город.
Quiero
contarte
mis
miedos
Хочу
рассказать
тебе
о
страхах,
Bailar
con
las
inseguridades
Станцевать
с
неуверенностью,
Y
aunque
el
pasado
nos
haya
partido
el
corazón
en
mil
pedazo
И
даже
если
прошлое
разбило
наши
сердца,
La
vida
siempre
nos
recuerda
que
hay
trenes
que
siguen
pasando
Жизнь
напоминает:
поезда
всё
ещё
ходят.
Que
solo
debemos
dejarnos
llevar
y
disfrutar
del
viaje
Нужно
просто
отпустить
себя
и
наслаждаться
путём,
Que
esto
solo
acaba
de
empezar
Всё
только
начинается,
Y
somos
nosotros
quienes
ponemos
límites
a
nuestros
sueños
И
только
мы
ставим
пределы
мечтам.
Que
claro
que
me
imagino
metidos
en
un
coche
Конечно,
я
представляю
нас
в
машине,
Escuchando
las
canciones
favoritas
Слушающих
любимые
песни,
Bajando
la
ventanilla
Опускаем
стекло,
Y
gritando
a
pleno
pulmón
ese
estribillo
que
tanto
nos
gusta
И
орем
во
всё
горло
тот
припев,
что
так
любим.
Y
es
que
volvería
a
verte
otra
vez
И
я
вернусь
к
тебе
снова.
Volvería
a
verte
otra
vez
Вернусь
к
тебе
снова,
Volvería
a
verte
otra
vez
Вернусь
к
тебе
снова,
Volvería
a
verte
otra
vez
Вернусь
к
тебе
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.