Lyrics and translation Borja Rubio feat. Alejandro Mora - Tu Juguete
Si
tu
te
quieres
ir
Если
ты
хочешь
уйти
Si
no
das
para
más
Если
ты
не
можещ
больше
Ahí
tienes
la
puerta
Вот
тебе
дверь
Para
que
no
vuelvas
más
Чтобы
больше
не
возвращаться
Ya
me
veras
feliz,
sin
estar
preocupado
ты
увидишь,
что
я
счастлив,
мне
больше
не
о
чем
волноваться
De
quien
duerme
conmigo,
despertara
a
mi
lado
С
кем
я
сплю,
кто
будет
просыпаться
рядом
со
мной
Ya
no
me
aguanto
más,
tanta
desilusión
Я
больше
не
могу
терпеть,
так
много
разочарований
Prefiero
llorar
hoy
y
no
seguir
con
esto
Предпочитаю
плакать
сейчас,
чем
продолжать
это
дальше
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Me
espera
un
nuevo
amor,
bebe
ya
hazte
el
favor
Меня
ждет
новая
любовь,
детка,
так
сделай
мне
одолжение
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Yo
te
recordaré
y
te
superare
Я
буду
помнить
о
тебе,
и
я
тебя
преодолею
Y
vete
ya,
no
vuelvas
más,
a
buscarme
И
иди
уже,
не
возвращайся
больше,
искать
меня
No
quedará,
una
manera
de
volver
contigo
Не
останется
способа
вернуться
ко
мне
Al
cerrar
la
puerta,
ahí
mismo
te
olvido
Закрыв
дверь,
я
тут
же
забуду
тебя
Ya
llore,
ya
sufrí,
ya
por
fin
pude
seguir
con
mi
vida
Я
уже
плакал,
уже
страдал,
я
наконец
смог
продолжить
жить
Lejos
de
la
tuya,
cerrare
la
pagina
que
todo
concluya
Вдали
от
твоей
жизни,
я
закрою
страницу,
пусть
все
закончится
Ya
llore,
ya
sufrí,
ya
por
fin
pude
seguir
y
ahora
tomo
Я
уже
плакал,
уже
страдал,
я
наконец
смог
продолжить,
и
теперь
я
прощаюсь
Para
olvidar
las
penas,
puede
que
me
encuentre
Чтобы
забыть
печали,
может
быть,
я
найду
Una
que
este
más
buena
Того,
кто
лучше
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Me
espera
un
nuevo
amor,
bebe
ya
hazte
el
favor
Меня
ждет
новая
любовь,
детка,
так
сделай
мне
одолжение
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Yo
te
recordaré
y
te
superare
Я
буду
помнить
о
тебе,
и
я
тебя
преодолею
El
que
tiene
tienda,
que
la
atienda
У
кого
есть
лавка
- пусть
ее
обслуживает
Es
mi
mejor
vivir
que
seguir
bajo
sus
riendas
Это
моя
лучшая
жизнь,
чем
жить
под
ее
управлением
Cerraron
todas
las
casas
de
apuestas
Закрылись
все
букмекерские
конторы
Que
apostaron
a
que
estarías
de
vuelta
которые
поставили
на
то,
что
ты
вернешься
Ya
llore,
ya
sufrí,
ya
por
fin
pude
seguir
con
mi
vida
Я
уже
плакал,
уже
страдал,
я
наконец
смог
продолжить
жить
Lejos
de
la
tuya,
cerrare
la
pagina
que
todo
concluya
Вдали
от
твоей
жизни,
я
закрою
страницу,
пусть
все
закончится
Ya
llore,
ya
sufrí,
ya
por
fin
pude
seguir
y
ahora
tomo
Я
уже
плакал,
уже
страдал,
я
наконец
смог
продолжить,
и
теперь
я
прощаюсь
Para
olvidar
las
penas,
puede
que
me
encuentre
Чтобы
забыть
печали,
может
быть,
я
найду
Una
que
este
más
buena
Того,
кто
лучше
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Me
espera
un
nuevo
amor,
bebe
ya
hazte
el
favor
Меня
ждет
новая
любовь,
детка,
так
сделай
мне
одолжение
Si
ya
no
me
quieres
vete,
ya
no
seré
más
tu
juguete
vete
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
уходи,
я
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Yo
te
recordaré,
ya
no
seré
más
tu
juguete
Я
буду
помнить
о
тебе,
больше
не
буду
твоей
игрушкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Barrera Bernal, Matias Sebastian Santucho
Attention! Feel free to leave feedback.