Born Ruffians - Permanent Hesitation - translation of the lyrics into German

Permanent Hesitation - Born Ruffianstranslation in German




Permanent Hesitation
Permanentes Zögern
I am just a lotus
Ich bin nur ein Lotus
And you are a vine
Und du bist eine Ranke
you need something to grab onto to get by
Du brauchst etwas zum Festhalten, um zurechtzukommen
I am just a no one
Ich bin nur ein Niemand
and you are so divine
Und du bist so göttlich
you need solid steel emotion to get by
Du brauchst stahlharte Emotionen, um zurechtzukommen
and it's a permanent hesitation
Und es ist ein permanentes Zögern
and it permeates through elation
Und es durchdringt die Hochstimmung
is it cheating if I call you sweetheart?
Ist es Betrug, wenn ich dich Schatz nenne?
is it cheating if you call me your man?
Ist es Betrug, wenn du mich deinen Mann nennst?
I'm receiving wayward glances from your wondering eye
Ich empfange unstete Blicke von deinem wandernden Auge
and pretending not to know you're there
Und tue so, als wüsste ich nicht, dass du da bist
I am just a notice
Ich bin nur ein Hinweis
and you are a sign
Und du bist ein Schild
you read "under six figures need not apply"
Auf dir steht „unter sechsstellig braucht sich nicht zu bewerben“
i am just so, I am so unfocused
Ich bin nur so, ich bin so unkonzentriert
and you are in your prime
Und du bist in deiner Blütezeit
you need solid steel emotion to get by
Du brauchst stahlharte Emotionen, um zurechtzukommen
and it's a permanent hesitation
Und es ist ein permanentes Zögern
and it permeates through elation
Und es durchdringt die Hochstimmung
is it cheating if I call you sweetheart?
Ist es Betrug, wenn ich dich Schatz nenne?
is it cheating if you call me your man?
Ist es Betrug, wenn du mich deinen Mann nennst?
I'm receiving wayward glances from your wondering eye
Ich empfange unstete Blicke von deinem wandernden Auge
and pretending not to know you're there
Und tue so, als wüsste ich nicht, dass du da bist
is it cheating if I call you sweetheart?
Ist es Betrug, wenn ich dich Schatz nenne?
is it cheating if you call me your man?
Ist es Betrug, wenn du mich deinen Mann nennst?
I'm retrieving wayward glances with my wondering eye
Ich erwidere unstete Blicke mit meinem wandernden Auge
and pretending not to know you care
Und tue so, als wüsste ich nicht, dass es dich kümmert
and it's a permanent hesitation
Und es ist ein permanentes Zögern
and it permeates through elation
Und es durchdringt die Hochstimmung
yes, its a permanent hesitation
Ja, es ist ein permanentes Zögern
is it cheating if I call you sweetheart?
Ist es Betrug, wenn ich dich Schatz nenne?
is it cheating if you call me your man?
Ist es Betrug, wenn du mich deinen Mann nennst?
I'm receiving wayward glances with my wondering eye
Ich empfange unstete Blicke mit meinem wandernden Auge
and pretending not to know you're there
Und tue so, als wüsste ich nicht, dass du da bist
is it cheating if I call you sweetheart?
Ist es Betrug, wenn ich dich Schatz nenne?
is it cheating if you call me your man?
Ist es Betrug, wenn du mich deinen Mann nennst?
I'm retrieving wayward glances with my wondering eye
Ich erwidere unstete Blicke mit meinem wandernden Auge
and pretending not to know you care
Und tue so, als wüsste ich nicht, dass es dich kümmert
Yes, I'm pretending not to know you care.
Ja, ich tue so, als wüsste ich nicht, dass es dich kümmert.





Writer(s): Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul


Attention! Feel free to leave feedback.