Lyrics and translation Born Ruffians - Red Elephant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
am
I
supposed
to
say
so
long?
Когда
же
мне
сказать
"прощай"?
When
am
I
supposed
to
say
so
long?
Когда
же
мне
сказать
"прощай"?
When
I
fall
in
love
'fore
dusk
is
dawn
Когда
я
влюбляюсь
до
рассвета
When
you
take
my
hand
across
the
lawn
Когда
ты
берёшь
меня
за
руку,
ведя
по
лужайке
With
the
eyes
so
sweet
they're
like
a
fawn
С
глазами
такими
нежными,
как
у
лани
Red
elephant
is
wet
& long...
Красный
слон
мокрый
и
длинный...
How
am
I
supposed
to
wash
you
off?
Как
мне
смыть
тебя
с
себя?
Rungs
of
bad
poems
I've
hacked
& coughed
Строчки
плохих
стихов,
которые
я
выкашлял
и
выхаркнул
But
I
have
to
spare
a
breath
for
you
Но
я
должен
сохранить
для
тебя
дыхание
Which
I'll
take,
before
we
make
anew
Которое
я
вдохну,
прежде
чем
мы
создадим
заново
Our
hearts
will
take
a
stroll
for
two
Наши
сердца
прогуляются
вдвоём
Our
feet
will
take
the
avenue
Наши
ноги
пройдут
по
проспекту
& Walk
in
unison,
so
cute
И
пойдут
в
унисон,
так
мило
Red
elephant
is
turning
blue
Красный
слон
синеет
Why
am
I
here
when
you're
over
there?
Почему
я
здесь,
когда
ты
там?
Let's
meet
at
the
fountains
Давай
встретимся
у
фонтанов
In
Dundas
Square
На
площади
Дандас
Who
am
I
supposed
to
be
with
you?
Кем
я
должен
быть
с
тобой?
I'll
wait
'til
you
say
& pretend
I
knew
Я
буду
ждать,
пока
ты
скажешь,
и
притворяться,
что
знал
Because
if
it's
true
that
walls
can
talk
Ведь
если
правда,
что
стены
могут
говорить
How
mine
would
brag
of
tears
I've
sobbed
То
мои
бы
хвастались
слезами,
которые
я
пролил
When
thinking
of
the
way
we
walked
Думая
о
том,
как
мы
гуляли
Along
the
paths
of
sideway
chalk
По
тропинкам
из
мела
на
тротуаре
Forever
under
ticking
clock
Вечно
под
тиканьем
часов
Where
you
& I
are
free
to
flock
Где
мы
с
тобой
вольны
летать
What
can
I
write
when
I
know
it's
wrong?
Что
я
могу
написать,
когда
знаю,
что
это
неправильно?
Slapping
my
knee
to
my
own
damn
song
Хлопая
себя
по
колену
под
свою
же
песню
Where
can
we
go
when
the
sinking
stops?
Куда
мы
можем
пойти,
когда
прекратится
погружение?
To
the
pit
of
my
chest
В
бездну
моей
груди
As
it
drops
and
drops...
Пока
она
падает
и
падает...
Put
your
head
upon
my
chest,
it
breathes
Положи
свою
голову
мне
на
грудь,
она
дышит
& My
fingers
through
your
hair
they
weave
И
мои
пальцы
вплетаются
в
твои
волосы
& Your
shoulders
are
the
perfect
sea
А
твои
плечи
- идеальное
море
In
which
I
get
lost
invariably
В
котором
я
теряюсь
неизменно
Oh
the
elephant
is
up
to
sea
О,
слон
уплыл
в
море
If
it
meets
the
peach
fish
underneath
Если
он
встретит
персиковую
рыбку
внизу
& When
I
am
you
and
you
are
me
И
когда
я
- это
ты,
а
ты
- это
я
We
are
stirred
as
spoons
in
lover's
tea
Мы
размешаны,
как
ложки
в
чае
влюблённых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derosier Mitchell, Hamelin Steven Paul, Lalonde Luke Michael Charles
Attention! Feel free to leave feedback.