Lyrics and translation Born of Osiris - Put To Rest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
surprised
that
we
ended
up
this
way?
Ты
удивлена,
что
мы
пришли
к
такому
концу?
How
could
I
not
see
this
coming?
Как
я
мог
этого
не
предвидеть?
Let
us
show
you
how
we
operate
Позволь
нам
показать
тебе,
как
мы
действуем.
Give
us
the
meaning
of
devotion
Объясни
нам,
что
такое
преданность.
You
lead
us
to
the
edge
of
corruption
Ты
привела
нас
на
грань
разложения
And
threw
us
in
a
pit
of
despair
И
бросила
в
пучину
отчаяния.
Now
we
know
you
facing
endless
obstructions
Теперь
мы
знаем,
что
ты
столкнешься
с
бесконечными
препятствиями,
The
results
of
our
concerns
are
near
Результаты
наших
тревог
близки.
Take
notice
of
a
changing
dawn
Заметь
перемены
на
рассвете.
My
blood
flows
faster
and
faster
Моя
кровь
течет
все
быстрее
и
быстрее.
Feeling
the
pierce
of
destruction
Чувствую
пронзающую
боль
разрушения.
I
remember
when
the
deal
was
almost
new
Я
помню,
когда
наша
сделка
была
почти
новой.
We
felt
invincible
and
ready
to
Мы
чувствовали
себя
непобедимыми
и
готовыми
Play
out
of
the
situations
Выпутаться
из
любых
ситуаций.
Now
it′s
become
too
much
for
me
to
care
Теперь
мне
стало
слишком
все
равно,
About
who's
up
on
the
chain
Кто
там
наверху
цепи,
Who′s
ahead
of
us
today?
Кто
сегодня
впереди
нас?
See
what's
its
worth
to
reach
a
solution
Посмотри,
чего
стоит
достичь
решения.
Forward
or
reverse?
Вперед
или
назад?
I
don't
know
in
this
abyss
Я
не
знаю
в
этой
бездне,
Gaining
speed
or
just
stopping
faster
Набираю
ли
я
скорость
или
просто
быстрее
останавливаюсь.
I
can′t
master
these
thoughts
Я
не
могу
справиться
с
этими
мыслями.
Show
me
the
meaning
of
devotion
Покажи
мне,
что
такое
преданность.
You
lead
us
to
the
edge
of
corruption
Ты
привела
нас
на
грань
разложения
And
threw
us
in
a
pit
of
despair
И
бросила
в
пучину
отчаяния.
Show
me
the
meaning
of
devotion
Покажи
мне,
что
такое
преданность.
You
lead
us
to
the
edge
of
corruption
Ты
привела
нас
на
грань
разложения.
So
receive
then
present
Так
прими
же,
а
затем
поднеси
And
be
put
to
rest
И
будь
упокоена.
Be
put
to
rest
Будь
упокоена.
My
dreams
were
just
fiction
Мои
мечты
были
лишь
вымыслом,
A
loss
of
intention
Потерей
намерений.
The
purposes
you
hold
dear
are
not
much
to
me
Цели,
которые
ты
так
лелеешь,
для
меня
ничего
не
значат.
There
dragging
me
down
Они
тянут
меня
вниз.
Be
put
to
rest
Будь
упокоена.
Stop
pushing
the
limits
Перестань
испытывать
судьбу
And
be
put
to
rest
И
будь
упокоена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Losch, Lee Patrick Mckinney, Ronald Angelo Canizaro, David Darocha, Joseph Edmund Buras
Attention! Feel free to leave feedback.