Born of Osiris - Put To Rest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Born of Osiris - Put To Rest




Put To Rest
Упокоен
Are you surprised that we ended up this way?
Ты удивлена, что мы пришли к такому концу?
How could I not see this coming?
Как я мог этого не предвидеть?
Let us show you how we operate
Позволь нам показать тебе, как мы действуем.
Give us the meaning of devotion
Объясни нам, что такое преданность.
You lead us to the edge of corruption
Ты привела нас на грань разложения
And threw us in a pit of despair
И бросила в пучину отчаяния.
Now we know you facing endless obstructions
Теперь мы знаем, что ты столкнешься с бесконечными препятствиями,
The results of our concerns are near
Результаты наших тревог близки.
Take notice of a changing dawn
Заметь перемены на рассвете.
My blood flows faster and faster
Моя кровь течет все быстрее и быстрее.
Feeling the pierce of destruction
Чувствую пронзающую боль разрушения.
I remember when the deal was almost new
Я помню, когда наша сделка была почти новой.
We felt invincible and ready to
Мы чувствовали себя непобедимыми и готовыми
Play out of the situations
Выпутаться из любых ситуаций.
Now it′s become too much for me to care
Теперь мне стало слишком все равно,
About who's up on the chain
Кто там наверху цепи,
Who′s ahead of us today?
Кто сегодня впереди нас?
See what's its worth to reach a solution
Посмотри, чего стоит достичь решения.
Forward or reverse?
Вперед или назад?
I don't know in this abyss
Я не знаю в этой бездне,
Gaining speed or just stopping faster
Набираю ли я скорость или просто быстрее останавливаюсь.
I can′t master these thoughts
Я не могу справиться с этими мыслями.
Show me the meaning of devotion
Покажи мне, что такое преданность.
You lead us to the edge of corruption
Ты привела нас на грань разложения
And threw us in a pit of despair
И бросила в пучину отчаяния.
Show me the meaning of devotion
Покажи мне, что такое преданность.
You lead us to the edge of corruption
Ты привела нас на грань разложения.
So receive then present
Так прими же, а затем поднеси
And be put to rest
И будь упокоена.
Be put to rest
Будь упокоена.
My dreams were just fiction
Мои мечты были лишь вымыслом,
A loss of intention
Потерей намерений.
The purposes you hold dear are not much to me
Цели, которые ты так лелеешь, для меня ничего не значат.
There dragging me down
Они тянут меня вниз.
Be put to rest
Будь упокоена.
Stop pushing the limits
Перестань испытывать судьбу
And be put to rest
И будь упокоена.





Writer(s): Cameron Losch, Lee Patrick Mckinney, Ronald Angelo Canizaro, David Darocha, Joseph Edmund Buras


Attention! Feel free to leave feedback.