Boro Boro feat. CARA - QUE TAL (feat. CARA) - translation of the lyrics into German

QUE TAL (feat. CARA) - CARA , Boro Boro translation in German




QUE TAL (feat. CARA)
QUE TAL (feat. CARA)
Mi piaci perché non sei sincera
Du gefällst mir, weil du nicht ehrlich bist
E bella come l'alba sulla Barceloneta
Und schön wie die Morgenröte über Barceloneta
Noi come diamanti buttati per strada, bling
Wir wie Diamanten, auf die Straße geworfen, bling
Campeon de la cantera
Meister der Talentschmiede
Sì, ma poi l'aria si fa leggera
Ja, aber dann wird die Luft leicht
Di una musica straniera
Von einer fremden Musik
Una rotonda e una discoteca italiana
Ein Kreisverkehr und eine italienische Diskothek
Mi fumo un fiore raro
Ich rauche eine seltene Blume
Mentre lo muovi piano
Während du es langsam bewegst
Dimelo que lo mato
Sag mir, dass ich ihn erledige
Andale, andale, andale cabron
Los, los, los, verdammt!
Mi prendi per mano e mi chiedi: "Que tal?"
Du nimmst mich bei der Hand und fragst mich: "Wie geht's?"
Parliamo su ciò che eravamo, que tal
Wir reden darüber, was wir waren, wie geht's
Poi sotto un sole caliente
Dann unter einer heißen Sonne
Che duri per sempre, duri per semprе, que tal
Die ewig währt, ewig währt, wie geht's
L'acqua riflette stelle, que tal
Das Wasser spiegelt die Sterne, wie geht's
Il vento rinfresca la pelle, que tal
Der Wind kühlt die Haut, wie geht's
Poi sotto un sole caliente
Dann unter einer heißen Sonne
Che duri per sempre, duri per sempre, que tal
Die ewig währt, ewig währt, wie geht's
Que tal, que tal
Wie geht's, wie geht's
Que tal, que tal, tal, tal
Wie geht's, wie geht's, geht's, geht's
La tua schiena en mi cama
Dein Rücken in meinem Bett
Vita vera non mi fare un dramma
Wahres Leben, mach mir kein Drama
Muovi il culo, trema tutta la Bombonera
Beweg deinen Hintern, die ganze Bombonera zittert
Ho un amico coi confetti, è una bomboniera
Ich habe einen Freund mit den Dragees, wie eine Pralinenschachtel
Le luci, la festa, una notte intera
Die Lichter, die Party, eine ganze Nacht
Dimentichiamoci com'era
Vergessen wir, wie es war
Il mondo prima di questa sera italiana
Die Welt vor diesem italienischen Abend
Mi prendi per mano e mi chiedi: "Que tal?"
Du nimmst mich bei der Hand und fragst mich: "Wie geht's?"
Parliamo su ciò che eravamo, que tal
Wir reden darüber, was wir waren, wie geht's
Poi sotto un sole caliente
Dann unter einer heißen Sonne
Che duri per sempre, duri per sempre, que tal
Die ewig währt, ewig währt, wie geht's
L'acqua riflette le stelle, que tal
Das Wasser spiegelt die Sterne, wie geht's
Il vento rinfresca la pelle, que tal
Der Wind kühlt die Haut, wie geht's
Poi sotto un sole caliente
Dann unter einer heißen Sonne
Che duri per sempre, duri per sempre, que tal
Die ewig währt, ewig währt, wie geht's
Que tal, que tal
Wie geht's, wie geht's
Que tal, que tal, tal, tal
Wie geht's, wie geht's, geht's, geht's
So che sorride, ma in fondo mi odia
Ich weiß, sie lächelt, aber tief im Innern hasst sie mich
Sì, mi odia
Ja, sie hasst mich
Duriamo solo un giorno, una storia
Wir halten nur einen Tag, eine Geschichte
Andale, andale, andale cabron
Los, los, los, verdammt!
Mi prendi per mano e mi chiedi: "Que tal?"
Du nimmst mich bei der Hand und fragst mich: "Wie geht's?"
Parliamo su ciò che eravamo, que tal
Wir reden darüber, was wir waren, wie geht's
Poi sotto un sole caliente
Dann unter einer heißen Sonne
Che duri per sempre, duri per sempre, que tal
Die ewig währt, ewig währt, wie geht's
E resterei con te tutta la vita
Und ich würde mein ganzes Leben bei dir bleiben
Ma tutto va e poi viene come il mare
Aber alles kommt und geht wie das Meer
E sai che a mi me gusta gasolina
Und du weißt, dass ich Benzin mag
Andale, andale, andale cabron
Los, los, los, verdammt!
Que tal, que tal
Wie geht's, wie geht's
Que tal, que tal, tal, tal
Wie geht's, wie geht's, geht's, geht's





Writer(s): Federica Abbate, Alex Andrea Vella, Mattia Cerri, Alberto Bravin, Federico Orecchia, Alex Brognara

Boro Boro feat. CARA - QUE TAL - Single
Album
QUE TAL - Single
date of release
02-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.