Lyrics and translation Boro Boro feat. CARA - QUE TAL (feat. CARA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUE TAL (feat. CARA)
КАК ДЕЛА (при уч. CARA)
Mi
piaci
perché
non
sei
sincera
Ты
мне
нравишься,
потому
что
лжива
E
bella
come
l'alba
sulla
Barceloneta
И
прекрасна,
как
рассвет
на
Барселонете
Noi
come
diamanti
buttati
per
strada,
bling
Мы
словно
бриллианты,
выброшенные
на
дорогу,
bling
Campeon
de
la
cantera
Чемпионы
каменоломни
Sì,
ma
poi
l'aria
si
fa
leggera
Да,
но
потом
воздух
становится
легким
Di
una
musica
straniera
От
незнакомой
музыки
Una
rotonda
e
una
discoteca
italiana
Круговая
развязка
и
итальянская
дискотека
Mi
fumo
un
fiore
raro
Я
курю
редкий
цветок
Mentre
lo
muovi
piano
Пока
ты
медленно
двигаешься
Dimelo
que
lo
mato
Скажи
мне,
что
я
его
убью
Andale,
andale,
andale
cabron
Давай,
давай,
давай,
парень
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
Ты
берешь
меня
за
руку
и
спрашиваешь:
"Как
дела?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
Мы
говорим
о
том,
какими
мы
были,
как
дела
Poi
sotto
un
sole
caliente
Потом
под
жарким
солнцем
Che
duri
per
sempre,
duri
per
semprе,
que
tal
Пусть
это
длится
вечно,
длится
вечно,
как
дела
L'acqua
riflette
lе
stelle,
que
tal
Вода
отражает
звезды,
как
дела
Il
vento
rinfresca
la
pelle,
que
tal
Ветер
охлаждает
кожу,
как
дела
Poi
sotto
un
sole
caliente
Потом
под
жарким
солнцем
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
Пусть
это
длится
вечно,
длится
вечно,
как
дела
Que
tal,
que
tal
Как
дела,
как
дела
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
Как
дела,
как
дела,
ла,
ла
La
tua
schiena
en
mi
cama
Твоя
спина
на
моей
кровати
Vita
vera
non
mi
fare
un
dramma
Настоящая
жизнь,
не
нагнетай
Muovi
il
culo,
trema
tutta
la
Bombonera
Двигай
попой,
вся
Бомбонера
дрожит
Ho
un
amico
coi
confetti,
è
una
bomboniera
У
моего
друга
есть
конфеты,
он
сладкая
коробочка
Le
luci,
la
festa,
una
notte
intera
Огни,
вечеринка,
целая
ночь
Dimentichiamoci
com'era
Забудем
все,
как
было
раньше
Il
mondo
prima
di
questa
sera
italiana
Мир
до
этого
итальянского
вечера
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
Ты
берешь
меня
за
руку
и
спрашиваешь:
"Как
дела?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
Мы
говорим
о
том,
какими
мы
были,
как
дела
Poi
sotto
un
sole
caliente
Потом
под
жарким
солнцем
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
Пусть
это
длится
вечно,
длится
вечно,
как
дела
L'acqua
riflette
le
stelle,
que
tal
Вода
отражает
звезды,
как
дела
Il
vento
rinfresca
la
pelle,
que
tal
Ветер
охлаждает
кожу,
как
дела
Poi
sotto
un
sole
caliente
Потом
под
жарким
солнцем
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
Пусть
это
длится
вечно,
длится
вечно,
как
дела
Que
tal,
que
tal
Как
дела,
как
дела
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
Как
дела,
как
дела,
ла,
ла
So
che
sorride,
ma
in
fondo
mi
odia
Знаю,
что
улыбается,
но
в
глубине
души
ненавидит
меня
Sì,
mi
odia
Да,
ненавидит
меня
Duriamo
solo
un
giorno,
una
storia
Мы
продержимся
всего
один
день,
одни
сутки
Andale,
andale,
andale
cabron
Давай,
давай,
давай,
парень
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
Ты
берешь
меня
за
руку
и
спрашиваешь:
"Как
дела?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
Мы
говорим
о
том,
какими
мы
были,
как
дела
Poi
sotto
un
sole
caliente
Потом
под
жарким
солнцем
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
Пусть
это
длится
вечно,
длится
вечно,
как
дела
E
resterei
con
te
tutta
la
vita
И
я
бы
остался
с
тобой
на
всю
жизнь
Ma
tutto
va
e
poi
viene
come
il
mare
Но
все
приходит
и
уходит,
как
море
E
sai
che
a
mi
me
gusta
gasolina
И
ты
знаешь,
что
мне
нравится
бензин
Andale,
andale,
andale
cabron
Давай,
давай,
давай,
парень
Que
tal,
que
tal
Как
дела,
как
дела
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
Как
дела,
как
дела,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Abbate, Alex Andrea Vella, Mattia Cerri, Alberto Bravin, Federico Orecchia, Alex Brognara
Attention! Feel free to leave feedback.