Borowa MC - Es Eju Nu Latgalis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borowa MC - Es Eju Nu Latgalis




Es Eju Nu Latgalis
Я ухожу из Латгалии
Tāvzemei veļteita.
Посвящается Родине.
Es eju nu Latgaļis.
Я ухожу из Латгалии.
Bruoļ latgaļīt,
Братец латгалец,
Voi taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Taida tova dzeive...
Какова же твоя жизнь...
Ir vosoras dīna,
Вот летний день,
Saule speid kai nikur,
Солнце светит как нигде,
Veļ pļavā zuole pilna
Поле полно травы
Ar svaigu reita rosu.
Свежей утренней росой.
Šeit cylvāki jov naguļ,
Здесь люди не спят,
Ar pirmīm gaiļīm ceļās.
С первыми петухами встают.
Puorzakrista, nūzamozgoj,
Перекрестившись, умывшись,
Paād mozu brūkašku.
Надевают скромную рубашку.
Uzsuok atkal sovu ikdīnas gaitu.
Начинают свой ежедневный путь.
Ikdīnas gaitu...
Ежедневный путь...
Jīm ganeņš mozs vel puika,
Пасти скот идет еще маленький мальчик,
Nikuo tys nasaprūt,
Ничего он не понимает,
Tam gryuši agri ceļtīs, bet kū?
Ему тяжело вставать рано, но что поделать?
Taids liktens jam lamts,
Такая судьба ему уготована,
Kod citi bārni guļ veļ,
Пока другие дети еще спят,
Tod ganeņš myusu lūpu boru gona.
Наш пастушок гонит стадо коров.
Nav vīglai, tam suortūs vaigus bīžai osora rūtoj.
Слезы, ему на щеки гонит утренний ветер.
Bet jis napadūdās, tik dora dorbu kuorteigi.
Но он не сдается, просто делает свою работу как следует.
Vacuoku cereibas attaisnoj jis.
Оправдывает ожидания родителей.
Dāls muocīs un dorbu sovu meiļoj.
Терпит лишения и любит свою работу.
Varbyut tod uz augšu dzeivī tiksi tu.
Может быть, тогда ты достигнешь высот в жизни.
I dāls šū padūmu īvāroj labi.
И пусть эта мысль хорошо укоренится.
Īvāroj labi...
Хорошо укоренится...
Es eju nu Latgalis.
Я ухожу из Латгалии.
Bruoļ bruoļ bruoļ bruoļ latgaļīt,
Братец, братец, братец латгалец,
Voi taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Par beidzamū kapeiku školu beidza myusu gons.
На последние копейки наш пастушок закончил школу.
Par sovu dorbu tam vīnu uzvalku šuva.
На свою работу он сшил себе один костюм.
Beja laiks i jis devēs tuoļi prūjom ar sirdī kvālu līsmu - tik izasistīs!
Пришло время, и он отправился дальше с горячим пламенем в сердце - только бы преуспеть!
Jam veicās - ar sovu dorba mīleisteibu jis lylu naudu peļņāja.
Ему повезло - своей любовью к работе он заработал много денег.
Un dreiž viņ par lelu veiru kļuva.
И вскоре он стал большим человеком.
Bet ganeņš myusu pazuda.
Но наш пастушок пропал.
Dāls klausāja tāvu, muoti i dzeivie tuoļi tika, tik tagad
Наверное, он слушал отца и мать и далеко ушел в жизни, только теперь
Jam kauns par vītu, nu kurīnes jis sovu pasaules ceļi reiz suoka.
Ему стыдно за то место, откуда он когда-то начал свой путь в мире.
Ceļi reiz suoka...
Свой путь в мире...
Es es es
Я я я
Es eju nu Latgaļis.
Я ухожу из Латгалии.
Bruoļ bruoļ bruoļ bruoļ latgaļīt,
Братец, братец, братец латгалец,
Voi taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Bet puiku tok saprast arī var.
Но парня тоже можно понять.
Kas jam vairs tei Latgale? Vīna bādu zeme.
Что для него Латгалия? Одна земля беды.
Kur cylvākim nav dorba, kur volda bezcereiba, kur kotrs trešais dzer, nazyna, kas gaida tū, reitam bīžai juodūmoj par maizi reitam pierkt.
Где у людей нет работы, где царит безнадежность, где каждый третий пьет, не зная, что ждет его завтра, завтра бежит в темноте за тем, чтобы купить хлеб.
Maizi reitam pierkt...
Купить хлеб...
Latgaļīts latgaļīšam nava te vairs bruoļs.
Латгалец латгальцу здесь больше не брат.
Nava te vairs bruoļs...
Не брат...
Es eju nu Latgaļis.
Я ухожу из Латгалии.
Nav te dzeive vīgla, apsmej bīžai latgaļus, nacīna jūs volūdu,
Здесь жизнь не легка, смеются над латгальцами, ненавидят ваш язык,
Bet tys it nikas! Es eju nu Latgaļis i asmu par lepns.
Но он прекрасен! Я ухожу из Латгалии и горжусь этим.
Asmu par lepns...
Горжусь этим...
I voi var byut kas skaistuoks, kad pīzaceļ nu reita, padzer svaigu pīnu īelpoj gaisu, aizej uz mežu i skaistu dzīsmi suoc.
И что может быть прекраснее, чем проснуться утром, выпить свежего молока, вдохнуть воздух, пойти в лес и начать прекрасную песню.
Skaistu dzīsmi suoc...
Начать прекрасную песню...
Es eju nu Latgaļis.
Я ухожу из Латгалии.
Bruoļ latgaļīt,
Братец латгалец,
Voi taida tova dzeive?
Какова же твоя жизнь?
Taida tova dzeive...
Какова же твоя жизнь...
Vītā, par Latgali sauc.
В месте, которое называют Латгалией.
Latgali sauc...
Латгалией...






Attention! Feel free to leave feedback.