Borowa MC - I Kod Līsmeņa Suoc Dzist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borowa MC - I Kod Līsmeņa Suoc Dzist




I Kod Līsmeņa Suoc Dzist
И как свеча начинает гаснуть
I kod līsmeņa suoc dzist,
И как свеча начинает гаснуть,
Asarenis napuorstuoj tev krist.
Слёзы не перестают у тебя капать.
Vysu nakti raudi vīna tu,
Всю ночь ты плачешь одна,
Labi zini naatīs jis vairs.
Хорошо знаешь он больше не придёт.
Osorys tev acis mygloj,
Слёзы твои глаза застилают,
Pruotā symtim dūmu skraida.
В голове твоей сотни мыслей проносятся.
Atsacer tu skaidrai,
Вспоминаешь ты ясно,
Cik labi beja vakar.
Как хорошо было вчера.
Tu kūpā ar draugim.
Ты вместе с друзьями.
Kur vysi smejās, jūkoj,
Где все смеялись, веселились,
Kur vysi jiutās labi.
Где все чувствовали себя хорошо.
Tovi zaltainī moti,
Твои золотистые локоны,
Tovs vylynūšais augums,
Твой грациозный стан,
Tovs apburūšais smaids,
Твоя обворожительная улыбка,
Tovi skaneigī smīkli
Твой звонкий смех
Līk daudziem zānim atsagrīzt.
Многих парней заставляли оборачиваться.
I vēļreiz uzlūkoj tevi.
И вновь смотрят они на тебя.
Vysi zāni smaida tev,
Все парни тебе улыбаются,
Daudzys meitenis tev skauž.
Многие девушки тебе завидуют.
Da, te nūlīgt
Да, что тебе скрывать
Tu karalīne šūvokor!
Ты королева этого вечера!
Daudzi gryb īpasazeit,
Многие хотят познакомиться,
Uzzynout, kai tevi sauc,
Узнать, как тебя зовут,
Voi iz sātu varēs pavadeit.
Можно ли проводить тебя домой.
Tu vilinūšai smaidi
Ты заманчиво улыбаешься
I naatbiļdi jim...
И не отвечаешь им...
te nūlīgt!?
Что тебе скрывать!?
Tova sirsneņa tak cytam pīdar,
Твоё сердечко другому принадлежит,
I dūmys tik par vīnu.
И мысли только об одном.
Kaids zāns tev ir īsapatics,
Какой-то парень тебе понравился,
I ceri tu satikt.
И ты надеешься его встретить.
Ceri, ka jis pamanēs
Надеешься, что он заметит
I beidzūt uzrunuos jis tevi.
И наконец заговорит с тобой.
Šūvokor, -
Этим вечером, -
Kod tu karalīne esi!
Когда ты королева!
I kod līsmeņa suoc dzist,
И как свеча начинает гаснуть,
Asarenis napuorstuoj tev krist.
Слёзы не перестают у тебя капать.
Vysu nakti raudi vīna tu,
Всю ночь ты плачешь одна,
Labi zini naatīs jis vairs.
Хорошо знаешь он больше не придёт.
"Tu vēļ puoruok jauna esi,"
"Ты ещё слишком юная,"
Tai muote saceja tev.
Так мама тебе сказала.
"Tys zāns par tevi vacuoks,
"Тот парень старше тебя,
Jis izmantuos i pamess tevi."
Он наиграется и бросит тебя."
Bet sirsneņai pavēlēt
Но сердечку приказать
Tu navarieji...
Ты не смогла...
Zāns pamanēja tevi,
Парень заметил тебя,
Pīguoja kluot,
Подошёл тихо,
Ar skaistim vuordim apbēre.
Красивыми словами осыпал.
I ticieji tu jam, laimeiga beji.
И поверила ты ему, счастлива была.
Naredzieji tū, ka jis spieļejās ar tevi,
Не видела ты, что он играет с тобой,
Ka draudzenis smejās, -
Как друзья смеялись, -
Par daudz naiva,
Слишком наивна,
Jauna tu vēļ esi.
Юная ты ещё.
Nu kliudom sovom muocās!
Нужно на своих ошибках учиться!
Zāns pamete tevi,
Парень бросил тебя,
I šūnakt tu vīna
И этой ночью ты одна
Korstys osorys lej.
Горючие слёзы льёшь.
Svecis līsmeņa klusai suoc dzist,
Пламя свечи тихо начинает гаснуть,
Vēļ vakar karalīne beji.
Ещё вчера королевой была.
Bet šūnakt otkon vīna gaužys osorys lej!
Но этой ночью снова одна горькие слёзы льёшь!
Tu vakar naredzieji,
Ты вчера не видела,
Ka zālis golā kaids
Как в углу один
Zāns par tevi sapņoj.
Парень о тебе мечтал.
I kai tu ir(a) vīns.
И как ты одна.
Jis tevi mīļoj,
Он тебя любил,
Tik tu naredzi!
Только ты этого не видела!
I kod līsmeņa suoc dzist,
И как свеча начинает гаснуть,
Asarenis napuorstuoj tev krist.
Слёзы не перестают у тебя капать.
Vysu nakti raudi vīna tu,
Всю ночь ты плачешь одна,
Labi zini naatīs jis vairs.
Хорошо знаешь он больше не придёт.






Attention! Feel free to leave feedback.