Bosca - Schrei's in die Welt - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosca - Schrei's in die Welt - Instrumental




Schrei's in die Welt - Instrumental
Крики в мир - Инструментал
Ich schau wieder mal enttäuscht in den Spiegel
Я снова смотрю в зеркало с разочарованием
Träume und Ziele
Мечты и цели
wer häufig am spielen ist kann auch häufig verlieren
Кто часто играет, тот часто и проигрывает
bereut hab'n sie vieles, käufliche Liebe
Они сожалеют о многом, купленная любовь
das Heu, damit geben sich die Leute zufrieden
Люди довольствуются этим сеном
Rap und die Actions, paar kläglichle Fetzen
Реп и движуха, несколько жалких ошметков
jeder dieser Menschen trägt sein tägliches Päckchen
Каждый из этих людей несет свой ежедневный крест
sechs und dann setzten, Chefs die dich stressen
Шесть, а затем ставят, боссы, которые тебя достают
ich lass dich nicht allein das ist mein letztes versprechen
Я не оставлю тебя одну, это мое последнее обещание
selbst schon verstört genug
Сам уже достаточно искалечен
und ein Verb dass uns beschreiben kann findest du auf der Welt in keinem Wörterbuch
И глагола, который может описать нас, ты не найдешь ни в одном словаре мира
setz dich und hör mir zu
Сядь и послушай меня
denn ich mach keine Deutschpop-Versuche ich zerstör die booth
Потому что я не пытаюсь писать немецкий поп, я уничтожаю эту будку
ich versuche nur die dinge wieder grad zu rücken
Я просто пытаюсь расставить все по своим местам
wir wollen keine Stories mehr wir wollen die Wahrheit wissen
Мы больше не хотим историй, мы хотим знать правду
sie sagen mal doch nicht den Teufel an die Wand
Они говорят, не упоминай дьявола всуе
ihr habt das Ziel doch schon erreicht denn diese Leute haben Angst
Вы уже достигли своей цели, ведь эти люди боятся
Ich setz ein Schlussstrich weils mich stört
Я ставлю точку, потому что меня это бесит
ihr ganzen promogeilen Schlampen habt doch allesamt den Schuss net mehr gehört
Все вы, озабоченные шлюхи, совсем не поняли
denn was für uns bedeutet durchziehen bis zum Ziel
Ведь то, что для нас означает идти до конца
heißt für euch ganz einfach nur er hat die Kurve nicht gekriegt
Для вас означает лишь то, что он не справился с управлением
und du fragst mich warum ich so oft hetz gegen's System
И ты спрашиваешь меня, почему я так часто выступаю против системы
ich hab zu viele rote Augen von dem Pfefferspray gesehen
Я видел слишком много красных глаз от перцового баллончика
hab zu viele Stunden grundlos diese Fließen da gezählt, weil du dich zwischen 'grader Linie und der schiefen Bahn bewegst
Я провел слишком много часов, бесцельно считая эту плитку, потому что ты балансируешь между правильным путем и скользкой дорожкой
sag mir wie krank ist diese Welt
Скажи мне, насколько больна эта чертова планета
denn sie predigen von Ehre Abends holen sie sich Schlampen ins Hotel
Ведь они проповедуют о чести, а вечером тащат шлюх в отель
Hauptsache dem Mensch hinter der Kamera gefällt's
Главное, чтобы человеку за камерой понравилось
willst du irgendetwas tun dann mach es hart und mach es schnell
Если хочешь что-то сделать, делай это жестко и быстро
denn so ist das hier im Land
Потому что так это здесь, в этой стране
wenn sie irgendetwas wollen kommen sie alle an und küssen dir die Hand
Если им что-то нужно, они все подойдут и поцелуют тебе ручку
hast du wirklich Stress dann stehst du mit dem Rücken an der Wand
Если у тебя действительно проблемы, ты останешься один на один со стеной
und ich schwör dir keine Frage dieses Buissness da ist krank
И клянусь тебе, без вопросов, этот бизнес - полный бред
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу об этом всему миру
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(никто нас не слушает, никто нас не слушает)
und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто бы нас остановил
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(мы потеряны в угаре, мы потеряны в угаре)
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу об этом всему миру
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(никто нас не слушает, никто нас не слушает)
und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто бы нас остановил
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(мы потеряны в угаре, мы потеряны в угаре)





Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.