Bosca - Schrei's in die Welt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bosca - Schrei's in die Welt




Schrei's in die Welt
I Scream It to the World
Ich schau wieder mal enttäuscht in den Spiegel
I look in the mirror, once again, disappointed
Träume und Ziele
Dreams and goals
Wer häufig am spielen ist kann auch häufig verlieren
Those who play often, often lose
Bereut hab'n sie vieles, käufliche Liebe
Regretting much, bought love
Das Heu, damit geben sich die Leute zufrieden
The hay, that's what our people are satisfied with
Rap und die Actions, paar kläglichle Fetzen
Rap and the actions, a few pitiful scraps
Jeder dieser Menschen trägt sein tägliches Päckchen
Each of these people carries their daily burden
Sechs und dann setzten, Chefs die dich stressen
Six and then sit, bosses harassing you
Ich lass dich nicht allein das ist mein letztes versprechen
I won't leave you alone, that's my final promise
Selbst schon verstört genug
Disturbed enough by myself
Und ein Verb dass uns beschreiben kann findest du auf der Welt in keinem Wörterbuch
And a verb to describe us will not be found in any dictionary in the world
Setz dich und hör mir zu
Sit down and listen to me
Denn ich mach keine Deutschpop-Versuche ich zerstör die booth
Because I am not trying to achieve Deutschpop, I am tearing up the booth
Ich versuche nur die dinge wieder grad zu rücken
I am only trying to correct things
Wir wollen keine Stories mehr wir wollen die Wahrheit wissen
We don't want any more stories, we want to know the truth
Sie sagen mal doch nicht den Teufel an die Wand
They say, don't tempt the devil
Ihr habt das Ziel doch schon erreicht denn diese Leute haben Angst
You have already achieved your goal, because these people are afraid
Ich setz ein Schlussstrich weils mich stört
I am drawing a line, because it bothers me
Ihr ganzen promogeilen Schlampen habt doch allesamt den Schuss net mehr gehört
All you promo-crazed sluts all together have definitively lost your minds
Denn was für uns bedeutet durchziehen bis zum Ziel
Because what means following through till the end, for us
Heißt für euch ganz einfach nur er hat die Kurve nicht gekriegt
For you, means he didn't make the cut
Und du fragst mich warum ich so oft hetz gegen's System
And you ask me, why I so often attack the system
Ich hab zu viele rote Augen von dem Pfefferspray gesehen
I have seen too many red eyes from pepper spray
Hab zu viele Stunden grundlos diese Fließen da gezählt, weil du dich zwischen 'grader Linie und der schiefen Bahn bewegst
Spent too many hours counting these tiles for no reason, because you vacillate between the straight line and the crooked path
Sag mir wie krank ist diese Welt
Tell me how sick this world is
Denn sie predigen von Ehre Abends holen sie sich Schlampen ins Hotel
Because they preach of honor, in the evening they bring home sluts to their hotel
Hauptsache dem Mensch hinter der Kamera gefällt's
As long as the man behind the camera likes it
Willst du irgendetwas tun dann mach es hart und mach es schnell
When you want to do something, do it hard and do it fast
Denn so ist das hier im Land
Because that is how it is here in this country
Wenn sie irgendetwas wollen kommen sie alle an und küssen dir die Hand
When they want something, they all come forward and kiss your hand
Hast du wirklich Stress dann stehst du mit dem Rücken an der Wand
You have real problems, then you stand with your back against the wall
Und ich schwör dir keine Frage dieses Buissness da ist krank
And I swear, every question about this business is sick
Und ich schrei's in die Welt
And I scream it to the world
(Keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(No one listens to us, no one listens to us)
Und es gibt es gibt keinen der uns hält
And there is no, there is no one who supports us
(Sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(Are intoxicated, lost, are intoxicated, lost)
Und ich schrei's in die Welt
And I scream it to the world
(Keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(No one listens to us, no one listens to us)
Und es gibt es gibt keinen der uns hält
And there is no, there is no one who supports us
(Sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(Are intoxicated, lost, are intoxicated, lost)





Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.