Bosca - Schrei's in die Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosca - Schrei's in die Welt




Ich schau wieder mal enttäuscht in den Spiegel
Я снова разочарованно смотрю в зеркало
Träume und Ziele
Мечты и цели
Wer häufig am spielen ist kann auch häufig verlieren
Те, кто часто играет в азартные игры, также могут часто проигрывать
Bereut hab'n sie vieles, käufliche Liebe
Сожалел о многом, о том, что полюбил тебя.
Das Heu, damit geben sich die Leute zufrieden
Сено, которым люди довольствуются
Rap und die Actions, paar kläglichle Fetzen
Рэп и экшн, пара жалких обрывков
Jeder dieser Menschen trägt sein tägliches Päckchen
Каждый из этих людей носит с собой свой ежедневный пакет
Sechs und dann setzten, Chefs die dich stressen
Шесть, а потом сели, начальники, которые заставляют тебя нервничать
Ich lass dich nicht allein das ist mein letztes versprechen
Я не оставлю тебя в покое это мое последнее обещание
Selbst schon verstört genug
Сам уже достаточно обезумевший
Und ein Verb dass uns beschreiben kann findest du auf der Welt in keinem Wörterbuch
И глагола, который мог бы описать нас, вы не найдете ни в одном словаре в мире
Setz dich und hör mir zu
Сядь и послушай меня
Denn ich mach keine Deutschpop-Versuche ich zerstör die booth
Потому что я не занимаюсь немецкой поп-музыкой-я пытаюсь разрушить бут
Ich versuche nur die dinge wieder grad zu rücken
Я просто пытаюсь вернуть все на круги своя
Wir wollen keine Stories mehr wir wollen die Wahrheit wissen
Мы больше не хотим историй мы хотим знать правду
Sie sagen mal doch nicht den Teufel an die Wand
Ты же не хочешь сказать, что дьявол на стене
Ihr habt das Ziel doch schon erreicht denn diese Leute haben Angst
Вы уже достигли цели, потому что эти люди напуганы
Ich setz ein Schlussstrich weils mich stört
Я ставлю точку, потому что меня это беспокоит
Ihr ganzen promogeilen Schlampen habt doch allesamt den Schuss net mehr gehört
Все вы, развратные шлюхи, больше не слышали этого выстрела
Denn was für uns bedeutet durchziehen bis zum Ziel
Потому что для нас это значит двигаться к цели
Heißt für euch ganz einfach nur er hat die Kurve nicht gekriegt
Для вас это просто означает, что он не справился с поворотом
Und du fragst mich warum ich so oft hetz gegen's System
И ты спрашиваешь меня, почему я так часто выступаю против системы
Ich hab zu viele rote Augen von dem Pfefferspray gesehen
Я видел слишком много красных глаз от перцового баллончика
Hab zu viele Stunden grundlos diese Fließen da gezählt, weil du dich zwischen 'grader Linie und der schiefen Bahn bewegst
Я слишком много часов без всякой причины считал эти потоки, потому что ты двигаешься между грейдерной линией и наклонной железной дорогой
Sag mir wie krank ist diese Welt
Скажи мне, насколько болен этот мир
Denn sie predigen von Ehre Abends holen sie sich Schlampen ins Hotel
Потому что они проповедуют о чести по вечерам они приглашают шлюх в отель
Hauptsache dem Mensch hinter der Kamera gefällt's
Главное, чтобы человеку, сидящему за камерой, это нравилось
Willst du irgendetwas tun dann mach es hart und mach es schnell
Хочешь что-нибудь сделать, тогда сделай это изо всех сил и сделай это быстро
Denn so ist das hier im Land
Потому что так обстоит дело здесь, в стране
Wenn sie irgendetwas wollen kommen sie alle an und küssen dir die Hand
Когда они чего-то хотят, они все подходят и целуют тебе руку
Hast du wirklich Stress dann stehst du mit dem Rücken an der Wand
У тебя действительно стресс, тогда ты стоишь спиной к стене
Und ich schwör dir keine Frage dieses Buissness da ist krank
И я клянусь тебе, что не сомневаюсь в этом бизнесе, потому что я болен.
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу это миру,
(Keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(Никто нас не слушает, никто нас не слушает)
Und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто мог бы удержать нас.
(Sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(Потеряны в безумии, потеряны в безумии)
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу это миру,
(Keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(Никто нас не слушает, никто нас не слушает)
Und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто мог бы удержать нас.
(Sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(Потеряны в безумии, потеряны в безумии)





Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.