Bosca - Tunnelblick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosca - Tunnelblick




Ich geh raus und das Wetter ist schlecht, (wetter is schlecht) unter den Bäumen meiner Straße liegen blätter zerquetscht.
Я выхожу на улицу, а погода плохая, (погода плохая) под деревьями на моей улице лежат раздавленные листья.
Alles voll Matsch alles ist Hass alles so Nass.
Все наполнено слякотью, все ненавистно, все такое мокрое.
Das was ich brauche ist der Sound mit dem Knallenden Bass.
То, что мне нужно, - это звук с резким басом.
Kriege den bus meine Laune schlecht Kriesen und Frust und merk den ganzen Tag schon irgendetwas liegt in der Luft.
Садись в автобус, у меня плохое настроение, тошнота и разочарование, и я понимаю, что весь день что-то витает в воздухе.
Fahr in die Stadt seh die Leute so geplagt und gehetzt, mit dem Haus und ner Gargae auf der Jagt nach dem Cash.
Поезжай в город посмотри на людей, которые так измучены и спешат, с домом и нервными хлопотами в погоне за деньгами.
In einer Zeit wo sie nur Rechnen ob das Buizzniz sich lohnt nahm ich das Mic und habe keinen von euch Bitches verschohnt.Und dieser Deal mit meinem Label ein Vertrag bis zum Tot.Denn dieses gierige Rudel ist auf der Jagt nach dem Trohn.Plötzlich schauen sie mich von der Seite an
В то время, когда вы только прикидываете, стоит ли это того, я взял микрофон и не отдал ни одному из вас, суки.И эта сделка с моим лейблом - контракт до конца.Потому что эта жадная стая охотится за троном.Внезапно они смотрят на меня со стороны
Tyson schnitt und breiter Arm
Тайсон резок и широкоплеч
Einer meint "wir kenn uns"
Один из них означает "мы знаем друг друга".
Doch ich hab keinen Plan scheisse man ich kenn dich nicht laber kein Quatsch
Но у меня нет никакого плана, черт возьми, я тебя не знаю, не болтай ерунды
Und Plötzlich Knall ich mit einem Schlag in den Matsch.
И вдруг я одним махом шлепаюсь в слякоть.
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
А потом было только туннельное зрение, и мир проносился мимо меня в замедленной съемке потому что у меня такое туннельное зрение
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И все же она бежит, черт возьми, часы, она не догоняет меня, потому что у меня такое туннельное зрение
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
А потом было только туннельное зрение, и мир проносился мимо меня в замедленной съемке потому что у меня такое туннельное зрение
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И все же она бежит, черт возьми, часы, она не догоняет меня, потому что у меня такое туннельное зрение
Heut war eh schon so ein Schlechter Tag die Röhren laufen sie schauen eh Bloß Richtung (Stefan Raab?)
Сегодня уже был такой плохой день трубы работают они все равно смотрят только в одну сторону (Штефан Рааб?)
Aber wir Treffen uns unten um 8
Но мы встретимся внизу в 8
Gucken was geht ziehen los und erkunden die Stadt scheine sind knapp also ab richtung Penny vor Ort
Смотреть что происходит тянуть и исследовать город купюры в дефиците так что отправляйтесь в Пенни на месте
Spür das kribbeln in mein magen zwischen Handy und Korn ständiger Zorn und der Löwe muss fressen fühle mich gut zwischen Kalten rauch und dröhnenden Bässen unter dem Sternen himmel Lärm den Laternen die flimmern können uns am nächsten morgen meistens nur noch schwer dran erinnern für uns da feiert schon ein kleines bisschen Nähe am Abend wenn deine Schulden dich fressen und die Probleme sich Stapeln.
Чувствую покалывание в животе между телефоном и зерном постоянный гнев и лев должен есть Чувствую себя хорошо среди холодного дыма и грохочущих басов под звездами небо Шум мерцающих фонарей в большинстве случаев может заставить нас с трудом вспомнить следующее утро для нас там уже празднуют что-то маленькое Ближе к вечеру, когда твои долги съедают тебя, а проблемы накапливаются.
Red mich in Rage und geb mich all meinen Schwächen hin die Hübsche Tschechin an der Bar stellt mir nen Jacky hin
Приведи меня в ярость и потакай всем моим слабостям Хорошенькая чешка в баре подставляет мне свою задницу
Setze an und Lächel so wie häufig zur zeit was jetzt Passiert weiss nur der Teufel allein
Надевай и улыбайся, как обычно в это время, что происходит сейчас, знает только дьявол
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
А потом было только туннельное зрение, и мир проносился мимо меня в замедленной съемке потому что у меня такое туннельное зрение
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И все же она бежит, черт возьми, часы, она не догоняет меня, потому что у меня такое туннельное зрение
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
А потом было только туннельное зрение, и мир проносился мимо меня в замедленной съемке потому что у меня такое туннельное зрение
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И все же она бежит, черт возьми, часы, она не догоняет меня, потому что у меня такое туннельное зрение
Bridge: xxx
Мост: xxx
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
А потом было только туннельное зрение, и мир проносился мимо меня в замедленной съемке потому что у меня такое туннельное зрение
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И все же она бежит, черт возьми, часы, она не догоняет меня, потому что у меня такое туннельное зрение





Writer(s): Youri Havermans, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.