Bosca - Unsere Zeit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bosca - Unsere Zeit




Unsere Zeit
Our Time
Ich will nach oben wo die Engel sind, weil mich am Boden viel zu viel Verbote in die Enge zwing', ah!
I want to go up where the angels are, because too many prohibitions on the ground force me into a corner, ah!
Find mich im Todesstern wie Anakin, von dort aus schreib ich Strophen dass sie toben und die Menge springt
Find me in the Death Star like Anakin, from there I write verses so they rage and the crowd jumps
Ich suche ständig ein Knopf was zu verändern, doch mit jedem neuen Morgen läuft die Stopuhr etwas schneller
I'm constantly looking for a button to change something, but with each new morning the stopwatch runs a little faster
Haben seit Jahren noch die Hoffnung was zu ändern, machten Songs für euren Player in einem gottverfluchtem Keller
We've had the hope to change something for years, made songs for your player in a godforsaken basement
Hab ein Label das zerstört
I have a label that is destroyed
Hab ein Umfeld voll Verrückter die dich suchen und ein Faible für Likör
I have an environment full of crazy people who are looking for you and have a weakness for liquor
Halt mich fern weil das gehate mich nich' turnt und ich mir keinen eurer ganzen Namen merk' wie Mr. Burns!
Keep me away because the hated me does not turn me on and I don't remember any of your names like Mr. Burns!
Mit den Flügeln bis ans Ziel
With the wings to the goal
Wir sind allerhöchstens unterstes Niveau aber übermotiviert
We are at most at the lowest level but very motivated
Hab das Problem das Gefühle mich verwirrn', doch schau hinter mich und sehe meine Brüder sind mit mir, ah!
I have the problem that feelings confuse me, but look behind me and see that my brothers are with me, ah!
Es gibt immer noch ein Schlag wenn ich da bin!
There's still a beat when I'm there!
Ich bin immer noch broke, immer noch dope, immer noch so
I'm still broke, still dope, still so
So nah an dem Wahnsinn, Jekyll und Hyde, ich komm aus einer längst vergessenen Zeit
So close to madness, Jekyll and Hyde, I come from a long-forgotten time
Es gibt immer noch ein Schlag wenn ich da bin!
There's still a beat when I'm there!
Ich bin immer noch broke, immer noch dope, immer noch so
I'm still broke, still dope, still so
So nah an dem Wahnsinn, Jekyll und Hyde, das is der Sound aus einer lange schon vergessenen Zeit
So close to madness, Jekyll and Hyde, this is the sound from a long forgotten time
Ah, das is kein Standart wie ich spitt'
Ah, this is no standard like I spit'
Gib mir das Mikro, ich nehm alles auseinander wie ein Pitt'
Gimme the mic, I'll take it all apart like a pit'
Ich halte immer noch die Hand an diesem Stift
I'm still holding the pen in my hand
Halte die Hand an diesem Stift, zieh ihn an und schieß den Clip
Hold the pen in this pen, pull it on and shoot the clip
Und nach mei'm Album seid ihr Kinder wieder still, weil ich mich Jahre lang verkriech aber dann immer wieder kill
And after my album you kids are quiet again, because I hide for years but then I always kill again
Vor mei'n Augen seh ich immer dieses Bild, gehe in die Booth was dann bedeutet dieser Krimi wird verfilmt
Before my eyes I always see this picture, go into the booth, which then means this crime thriller will be filmed
Ich bin Bosc, wir sind Feinde von Jedem
I am Bosc, we are enemies of everyone
Ihr habt geredet, in der Zeit hab ich die Scheiße geregelt
You talked, during the time I fixed that shit
Heb die Faust wenn mir einer meiner Feinde begegnet und sag den Schweinen da man sieht sich immer zwei mal im Leben!
Raise your fist when I meet one of my enemies and tell the pigs there we always see each other twice in life!
Der sich dem Richter wiedersetzt und wir haben unsre Regeln aber handeln sicher nich nach dem Gesetz!
Who resists the judge and we have our rules but certainly do not act according to the law!
Komm mit in meine Welt und friss ein bisschen Dreck
Come into my world and eat some dirt
Willst du wissen, willst du wissen, willst du wissen wie es schmeckt, hä?
Do you want to know, do you want to know, do you want to know what it tastes like, huh?





Writer(s): Marc Lensing, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.