Bosca feat. Timeless - Lass die Hunde vor die Tür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosca feat. Timeless - Lass die Hunde vor die Tür




Mach ich das Mic an, dann bellen die Wölfe
Я включу микрофон, и тогда волки начнут лаять.
Das' der Sound aus einem abgefuckten Kellergewölbe
Это звук из проклятого подвала.
Die beiden kündigen dein Aus an, sündigen am Laufband
Эти двое объявляют о твоем уходе, грешат на беговой дорожке
Hörst du die Siren', das' die Hymne für den Aufstand
Слышишь ли ты сирены', это' гимн восстанию
Fragt nicht: Bist du ausgeglichen? Ich reiße Lauchs in Stückchen
Не спрашивайте: уравновешен ли ты? Я рву лук-порей на кусочки
Ich bin ein Taugenichts und faustgefickt von tausend Tritten
Я ничтожество и облажался из-за тысячи ударов
Und ich bin ausgeflippt bei blauem Licht und rauhen Sitten
И я схожу с ума от синего света и грубых нравов.
Glaub, ich muss zurück, wenn sie mir traurig in die Augen blicken
Поверь, я должен вернуться, когда ты с грустью смотришь мне в глаза.
So klingt der Sound, wenn deine Krisen sich stapeln
Вот как звучит звук, когда твои кризисы накапливаются
Sie kenn' nur Leasing-Raten, miese Wagen, riesigen Garten
Ты знаешь только арендные ставки, паршивые машины, огромный сад
Wenn wir mit Barem aus der schiefen Bahn die Miete bezahl'n
Если мы заплатим арендную плату с чистого листа,
Willkomm'n im Niemandsland, Widerstand und Kiefer, die brach'n
Добро пожаловать в ничейную землю, сопротивление и челюсти, которые сломались.
Hier, wo die Nase den Dreck spürt
Здесь, где нос чувствует грязь
Denn was zählt ist nur, ob du deiner Erwartung gerecht wirst
Потому что важно только то, оправдаешь ли ты свои ожидания
Ich sitz immer noch allein vor dem Blatt
Я все еще сижу один перед листом
Lass den Köter von der Leine und fass
Отпусти дворнягу с поводка и беги
Lass die Hunde vor die Tür
Выпусти собак за дверь
Ihr habt Hype, ihr geht Gold, doch der Untergrund sind wir
У вас шумиха, вы ходите за золотом, но подполье - это мы
(Ah) Wir rennen rum und eskalier'n
(А) Мы бегаем и перерастаем
Mach den [?] aber besser nicht in unserem Revier
Делай это [?] но лучше не на нашей территории
(Besser nicht, nein), lass die Hunde vor die Tür
(Лучше не надо, нет), выпусти собак за дверь.
Ihr habt Hype, ihr geht Gold, doch der Untergrund sind wir
У вас шумиха, вы ходите за золотом, но подполье - это мы
(Ah) Wir rennen rum und eskalier'n
(А) Мы бегаем и перерастаем
Lass die Hunde vor die Tür, Hunde vor die Tür
Выпусти собак за дверь, собак за дверь.
Ey, ich bleib High Class, fick Miley Cyrus
Эй, я остаюсь высококлассным, трахни Майли Сайрус
Mein Name ist Timeless, das heißt für euch, wenn ich in die Booth komm, ist eure Zeit um
Меня зовут Вневременной, что означает для вас, ребята, что когда я приду в будку, ваше время закончится
Deutsch-Rap ist 'ne Bitch, doch seit ich das Mic bums
Немецкий рэп-это сука, но с тех пор, как я трахнул микрофон
Wartet sie auf ihr'n Eisprung
Ждет ли она своей овуляции
Jetzt heb deine Hand hoch, ich komm an so wie Rambo
А теперь подними руку, я кончу, как Рэмбо.
Spalte die Szene mit 'nem Hattori Hanzo, sag mir, wann geht der Kampf los?
- Хаттори Ханзо, скажи мне, когда начнется бой?
Ich komm wie Trip mit 'ner geladenen Cannon
Я прихожу, как Трип, с заряженной пушкой
Ich bin das Schlechte dieser Welt, nenn mich Carnage und Venom
Я плохой в этом мире, называй меня Резней и ядом.
Meine Chabs sind Rebellen, wenn ich mit Bosca das Mic greif
Когда я беру микрофон с Боской, мои чабы становятся бунтарями
Heißt es gottverfuckter Rockstar-Lifestyle
Называется ли это гребаным образом жизни рок-звезды
Jeder will immer der King in der Booth sein, doch ich bin Killer wie True Crime
Все всегда хотят быть королем на трибуне, но я убийца, как настоящий преступник
Komm in die Cypher, droppe 'ne Line, stopf deine Kleine und schick deine Crew heim
Садись в машину, сбрось скорость, запихни свою малышку и отправь свою команду домой
Dieser Flow ist für Mode-Bitches die Todesspritze
Этот поток - смертельная инъекция для модных шлюх
Ich spitte 'ne Dosis Skorpionengift in Cros Gesicht
Я выплескиваю дозу яда скорпиона в лицо Кро
Was machst du Drecksköter in unserem Revier?
Что ты, ублюдок, делаешь в нашем участке?
Wir sind hungrig, Junge, also lass die Hunde vor die Tür
Мы голодны, мальчик, так что выпусти собак за дверь
Lass die Hunde vor die Tür
Выпусти собак за дверь
Ihr habt Hype, ihr geht Gold, doch der Untergrund sind wir
У вас шумиха, вы ходите за золотом, но подполье - это мы
(Ah) Wir rennen rum und eskalier'n
(А) Мы бегаем и перерастаем
Mach den [?] aber besser nicht in unserem Revier
Делай это [?] но лучше не на нашей территории
(Besser nicht, nein), lass die Hunde vor die Tür
(Лучше не надо, нет), выпусти собак за дверь.
Ihr habt Hype, ihr geht Gold, doch der Untergrund sind wir
У вас шумиха, вы ходите за золотом, но подполье - это мы
(Ah) Wir rennen rum und eskalier'n
(А) Мы бегаем и перерастаем





Writer(s): Guiseppe Di Agosta, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi


Attention! Feel free to leave feedback.