Lyrics and translation Bosca feat. Timeless - Lass die Hunde vor die Tür
Mach
ich
das
Mic
an,
dann
bellen
die
Wölfe
Я
включу
микрофон,
и
тогда
волки
начнут
лаять.
Das'
der
Sound
aus
einem
abgefuckten
Kellergewölbe
Это
звук
из
проклятого
подвала.
Die
beiden
kündigen
dein
Aus
an,
sündigen
am
Laufband
Эти
двое
объявляют
о
твоем
уходе,
грешат
на
беговой
дорожке
Hörst
du
die
Siren',
das'
die
Hymne
für
den
Aufstand
Слышишь
ли
ты
сирены',
это'
гимн
восстанию
Fragt
nicht:
Bist
du
ausgeglichen?
Ich
reiße
Lauchs
in
Stückchen
Не
спрашивайте:
уравновешен
ли
ты?
Я
рву
лук-порей
на
кусочки
Ich
bin
ein
Taugenichts
und
faustgefickt
von
tausend
Tritten
Я
ничтожество
и
облажался
из-за
тысячи
ударов
Und
ich
bin
ausgeflippt
bei
blauem
Licht
und
rauhen
Sitten
И
я
схожу
с
ума
от
синего
света
и
грубых
нравов.
Glaub,
ich
muss
zurück,
wenn
sie
mir
traurig
in
die
Augen
blicken
Поверь,
я
должен
вернуться,
когда
ты
с
грустью
смотришь
мне
в
глаза.
So
klingt
der
Sound,
wenn
deine
Krisen
sich
stapeln
Вот
как
звучит
звук,
когда
твои
кризисы
накапливаются
Sie
kenn'
nur
Leasing-Raten,
miese
Wagen,
riesigen
Garten
Ты
знаешь
только
арендные
ставки,
паршивые
машины,
огромный
сад
Wenn
wir
mit
Barem
aus
der
schiefen
Bahn
die
Miete
bezahl'n
Если
мы
заплатим
арендную
плату
с
чистого
листа,
Willkomm'n
im
Niemandsland,
Widerstand
und
Kiefer,
die
brach'n
Добро
пожаловать
в
ничейную
землю,
сопротивление
и
челюсти,
которые
сломались.
Hier,
wo
die
Nase
den
Dreck
spürt
Здесь,
где
нос
чувствует
грязь
Denn
was
zählt
ist
nur,
ob
du
deiner
Erwartung
gerecht
wirst
Потому
что
важно
только
то,
оправдаешь
ли
ты
свои
ожидания
Ich
sitz
immer
noch
allein
vor
dem
Blatt
Я
все
еще
сижу
один
перед
листом
Lass
den
Köter
von
der
Leine
und
fass
Отпусти
дворнягу
с
поводка
и
беги
Lass
die
Hunde
vor
die
Tür
Выпусти
собак
за
дверь
Ihr
habt
Hype,
ihr
geht
Gold,
doch
der
Untergrund
sind
wir
У
вас
шумиха,
вы
ходите
за
золотом,
но
подполье
- это
мы
(Ah)
Wir
rennen
rum
und
eskalier'n
(А)
Мы
бегаем
и
перерастаем
Mach
den
[?]
aber
besser
nicht
in
unserem
Revier
Делай
это
[?]
но
лучше
не
на
нашей
территории
(Besser
nicht,
nein),
lass
die
Hunde
vor
die
Tür
(Лучше
не
надо,
нет),
выпусти
собак
за
дверь.
Ihr
habt
Hype,
ihr
geht
Gold,
doch
der
Untergrund
sind
wir
У
вас
шумиха,
вы
ходите
за
золотом,
но
подполье
- это
мы
(Ah)
Wir
rennen
rum
und
eskalier'n
(А)
Мы
бегаем
и
перерастаем
Lass
die
Hunde
vor
die
Tür,
Hunde
vor
die
Tür
Выпусти
собак
за
дверь,
собак
за
дверь.
Ey,
ich
bleib
High
Class,
fick
Miley
Cyrus
Эй,
я
остаюсь
высококлассным,
трахни
Майли
Сайрус
Mein
Name
ist
Timeless,
das
heißt
für
euch,
wenn
ich
in
die
Booth
komm,
ist
eure
Zeit
um
Меня
зовут
Вневременной,
что
означает
для
вас,
ребята,
что
когда
я
приду
в
будку,
ваше
время
закончится
Deutsch-Rap
ist
'ne
Bitch,
doch
seit
ich
das
Mic
bums
Немецкий
рэп-это
сука,
но
с
тех
пор,
как
я
трахнул
микрофон
Wartet
sie
auf
ihr'n
Eisprung
Ждет
ли
она
своей
овуляции
Jetzt
heb
deine
Hand
hoch,
ich
komm
an
so
wie
Rambo
А
теперь
подними
руку,
я
кончу,
как
Рэмбо.
Spalte
die
Szene
mit
'nem
Hattori
Hanzo,
sag
mir,
wann
geht
der
Kampf
los?
- Хаттори
Ханзо,
скажи
мне,
когда
начнется
бой?
Ich
komm
wie
Trip
mit
'ner
geladenen
Cannon
Я
прихожу,
как
Трип,
с
заряженной
пушкой
Ich
bin
das
Schlechte
dieser
Welt,
nenn
mich
Carnage
und
Venom
Я
плохой
в
этом
мире,
называй
меня
Резней
и
ядом.
Meine
Chabs
sind
Rebellen,
wenn
ich
mit
Bosca
das
Mic
greif
Когда
я
беру
микрофон
с
Боской,
мои
чабы
становятся
бунтарями
Heißt
es
gottverfuckter
Rockstar-Lifestyle
Называется
ли
это
гребаным
образом
жизни
рок-звезды
Jeder
will
immer
der
King
in
der
Booth
sein,
doch
ich
bin
Killer
wie
True
Crime
Все
всегда
хотят
быть
королем
на
трибуне,
но
я
убийца,
как
настоящий
преступник
Komm
in
die
Cypher,
droppe
'ne
Line,
stopf
deine
Kleine
und
schick
deine
Crew
heim
Садись
в
машину,
сбрось
скорость,
запихни
свою
малышку
и
отправь
свою
команду
домой
Dieser
Flow
ist
für
Mode-Bitches
die
Todesspritze
Этот
поток
- смертельная
инъекция
для
модных
шлюх
Ich
spitte
'ne
Dosis
Skorpionengift
in
Cros
Gesicht
Я
выплескиваю
дозу
яда
скорпиона
в
лицо
Кро
Was
machst
du
Drecksköter
in
unserem
Revier?
Что
ты,
ублюдок,
делаешь
в
нашем
участке?
Wir
sind
hungrig,
Junge,
also
lass
die
Hunde
vor
die
Tür
Мы
голодны,
мальчик,
так
что
выпусти
собак
за
дверь
Lass
die
Hunde
vor
die
Tür
Выпусти
собак
за
дверь
Ihr
habt
Hype,
ihr
geht
Gold,
doch
der
Untergrund
sind
wir
У
вас
шумиха,
вы
ходите
за
золотом,
но
подполье
- это
мы
(Ah)
Wir
rennen
rum
und
eskalier'n
(А)
Мы
бегаем
и
перерастаем
Mach
den
[?]
aber
besser
nicht
in
unserem
Revier
Делай
это
[?]
но
лучше
не
на
нашей
территории
(Besser
nicht,
nein),
lass
die
Hunde
vor
die
Tür
(Лучше
не
надо,
нет),
выпусти
собак
за
дверь.
Ihr
habt
Hype,
ihr
geht
Gold,
doch
der
Untergrund
sind
wir
У
вас
шумиха,
вы
ходите
за
золотом,
но
подполье
- это
мы
(Ah)
Wir
rennen
rum
und
eskalier'n
(А)
Мы
бегаем
и
перерастаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guiseppe Di Agosta, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi
Attention! Feel free to leave feedback.