Lyrics and translation Bosca feat. Liquit Walker - Was soll passieren?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was soll passieren?
Что может случиться?
Ich
lauf
am
Samstag
mit
meinem
Atzen
durch
die
Innenstadt
Я
гуляю
в
субботу
с
моими
пацанами
по
центру
города,
Wir
machen
faxen,
man
das
wird
eine
schlimme
Nacht
Мы
чудим,
детка,
это
будет
жесткая
ночь.
Fahren
mit
120
Sachen
auf
dem
Hinterrad
Едем
120
на
заднем
колесе,
TVN,
Terrorist,
das
wird
eine
Himmelfahrt
TVN,
террорист,
это
будет
настоящее
Вознесение.
Keiner
wird
dich
hier
verraten
an
die
Huren
Никто
не
сдаст
тебя
этим
шлюхам,
Komm
zum
Marktplatz
und
zerlegen
eine
Gartengarnitur
Приходи
на
рыночную
площадь,
разнесем
садовую
мебель.
Yeah,
ich
blicke
seit
Tagen
auf
die
Uhr
Да,
я
днями
смотрю
на
часы,
Wenig
haben
eine
Master
aber
Straßenabitur
У
немногих
есть
магистерская
степень,
но
у
нас
есть
уличный
аттестат.
Werfen
Fuffies
auf
den
Tresen,
Cookies
aus
Trompeten
Бросаем
пятидесятки
на
стойку,
курим
через
трубки,
Wir
treten
deine
Fetten
Juppies
aus
der
Gegend
Мы
выгоним
твоих
жирных
мажоров
из
района.
Und
liegt
die
Alte
in
der
Kiste
dann
fahr
ab
Bruder
И
если
старушка
в
гробу,
то
вали,
братан,
Denn
du
musst
die
Pussi
auch
bewegen
Потому
что
тебе
нужно
двигать
киской.
Du
Lauch,
machst
da
rein
machst
auf
hartes
Tier
Ты,
дохляк,
строишь
из
себя
крутого
зверя,
Zwischen
Champus
und
Gratisbier
Между
шампанским
и
бесплатным
пивом.
Und
trifft
der
erste
Schlag
die
Stirn
И
когда
первый
удар
попадает
в
лоб,
Schüttel
ab
und
ich
sag
zu
mir:
Стряхиваю
и
говорю
себе:
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Nimm
ein
Glas
oder
zwei
Выпей
стаканчик
или
два.
Schon
wieder
zu
schnell
auf
der
A103
Снова
слишком
быстро
на
А103.
Wenn
ein
Gelber
vom
Staat
dich
erreicht
Когда
тебя
остановит
желтый
от
государства,
Frag
dich
nur
eins
Спроси
себя
только
одно:
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Werf
ist
mein
Geld
in
den
Slot
Бросаю
свои
деньги
в
слот,
Und
ich
spuck
dieser
Welt
auf
den
Kopf
И
плюю
этому
миру
в
лицо.
Lauf
einem
Hotel
mit
dem
Mob
Врываюсь
в
отель
с
толпой,
Es
gibt
keinen
der
uns
hält
außer
Gott
Нас
никто
не
остановит,
кроме
Бога.
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Was
soll
schon
passieren
Bruder,
bleib
konsequent
Что
может
случиться,
братан,
будь
последователен.
Wird
nur
kalt
wenn's
nicht
brennt
Становится
холодно,
только
когда
не
горит.
Und
ein
Leben
zwischen
Straße
und
Vip-Lounge,
halb
prominent
И
жизнь
между
улицей
и
VIP-залом,
наполовину
знаменитость.
Ständig
Fanpost
vom
schieß
Polizeipräsident
Постоянно
получаю
фан-письма
от
начальника
полиции.
Ist
nicht
so
dass
wir
den
Ärger
wollen
Не
то
чтобы
мы
хотели
проблем,
Doch
im
Allgemeinen
gerate
ich
in
allgemeine
Verkehrskontrolle
Но
в
целом
я
попадаю
под
общую
проверку
транспорта.
Aber
was
soll
passieren
außer
paar
Losen
scheinen
Но
что
может
случиться,
кроме
пары
штрафов,
Das
hol
ich
wieder
rein,
Tipico-Quote
steigt
Я
верну
это
обратно,
коэффициент
Tipico
растет.
Roll
ans
Z
auf
die
Shell
Mit
dem
Golf
3
Подкатываю
к
заправке
Shell
на
Golf
3,
Ausgaben
generieren
Selbständig
Vollzeit
Генерирую
расходы,
самозанятый
на
полную
ставку.
Cops
sind
gepanzert
Копы
в
броне,
Doch
hab
Angst
nur
vor
Gott
und
Finanzamt
Но
боюсь
только
Бога
и
налоговой.
Unsere
Sachen
hier
macht
Sinn
in
nur
im
Herzen
Наши
дела
здесь
имеют
смысл
только
в
сердце,
Gin
für
die
Nerven
und
Blind
für
die
Schmerzen
Джин
для
нервов
и
слепота
к
боли.
Das
Kinn
bricht
in
Scherben
Подбородок
разбивается
вдребезги,
Wie
schlimm
kann
schon
werden
Насколько
все
может
быть
плохо?
Sie
sagen
doch
das
Kings
niemals
sterben
Ведь
говорят,
что
короли
никогда
не
умирают.
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Nimm
ein
Glas
oder
zwei
Выпей
стаканчик
или
два.
Schon
wieder
zu
schnell
auf
der
A103
Снова
слишком
быстро
на
А103.
Wenn
ein
Gelber
vom
Staat
dich
erreicht
Когда
тебя
остановит
желтый
от
государства,
Frag
dich
nur
eins
Спроси
себя
только
одно:
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Werf
ist
mein
Geld
in
den
Slot
Бросаю
свои
деньги
в
слот,
Und
ich
spuck
dieser
Welt
auf
den
Kopf
И
плюю
этому
миру
в
лицо.
Lauf
ein
im
Hotel
mit
dem
Mob
Врываюсь
в
отель
с
толпой,
Es
gibt
keinen
der
uns
hält
außer
Gott
Нас
никто
не
остановит,
кроме
Бога.
Was
soll
passieren
Что
может
случиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.