Lyrics and translation Bosca - Mein Platz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
wenn
ich
aufsteh,
wird
es
mein
Tag
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
это
мой
день
Wird
es
wieder
laut,
sag
ich's
nur
noch
einmal
Снова
становится
шумно,
я
скажу
это
еще
раз
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Wenn
ich
vors
Haus
geh,
fühl
ich
mein'
Stadt
Когда
я
выхожу
из
дома,
я
чувствую
свой
город
Gibt
es
kein'n
Ausweg,
das
ist
mein
Platz
Нет
выхода,
это
мое
место
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Ja,
das
ist
mein
Platz,
zwischen
auswärts
fahren
und
Haschisch
riechen
Да,
это
мое
место,
между
поездками
за
город
и
запахом
гашиша
Ja,
das
ist
mein
Platz,
wo
aufwärts
Haken
in
den
Rachen
schießen
Да,
это
мое
место,
где
рвотные
позывы
бьют
в
горло
Ja,
das
ist
mein
Platz,
in
dieser
Stadt
klären
sie
mit
Waffen
Krisen
Да,
это
мое
место,
в
этом
городе
решают
проблемы
оружием
Wenn
wir
die
halbe
Nacht
wegen
'n
paar
Ratten
auf
den
Kachen
liegen
Когда
мы
валяемся
на
плитке
пол
ночи
из-за
пары
крыс
Treten,
schlagen,
Songs
schreiben,
jeden
Tag
in
Form
bleiben
Пинаем,
бьем,
пишем
песни,
каждый
день
держим
себя
в
форме
Ja,
wir
raffen
uns
morgens
auf
für
ein
Lebensamt
im
Sonnenschein
Да,
мы
поднимаемся
по
утрам
ради
скучной
работы
под
солнцем
Runden
drehen
im
Ford
Coupé,
dreißig
Düsen
im
Portemonnaie
Нарезаем
круги
на
Ford
Coupé,
тридцать
евро
в
кошельке
Oder
landen
wir
einfach
nur
in
der
Hölle,
Bruder,
ist
schon
okay
Или
просто
окажемся
в
аду,
сестра,
все
в
порядке
Denn
keiner
kann,
was
ich
kann,
nein,
keiner
hat
noch
ein
Standbein
Ведь
никто
не
может,
что
могу
я,
нет,
ни
у
кого
нет
опоры
Unterwegs
mit
den
besten
Leuten
von
Hessen
Süden
bis
Mannheim
В
пути
с
лучшими
людьми
от
юга
Гессена
до
Мангейма
Viel
zu
wenig
die
blieben,
viel
zu
viele,
die
abgehen
Слишком
мало
тех,
кто
остался,
слишком
много
тех,
кто
ушел
Die
Jungs
sind
meine
Familie,
wer
will
mir
diesen
Platz
nehm'n?
Эти
парни
— моя
семья,
кто
хочет
занять
мое
место?
Immer
wenn
ich
aufsteh,
wird
es
mein
Tag
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
это
мой
день
Wird
es
wieder
laut,
sag
ich's
nur
noch
einmal
Снова
становится
шумно,
я
скажу
это
еще
раз
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Wenn
ich
vors
Haus
geh,
fühl
ich
mein'
Stadt
Когда
я
выхожу
из
дома,
я
чувствую
свой
город
Gibt
es
kein'n
Ausweg,
das
ist
mein
Platz
Нет
выхода,
это
мое
место
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Ja,
das
ist
mein
Platz,
Eintracht,
werf
ein'n
Stein
auf
die
Highclass
Да,
это
мое
место,
Айнтрахт,
брось
камень
в
высший
класс
Jede
Fotze
hier
zeigt
Arsch,
doch
schau
dir
an,
was
ich
Live
mach
Каждая
шлюха
здесь
показывает
задницу,
но
посмотри,
что
я
делаю
вживую
Jeder
will
dich
hier
totreden,
jeder
will
dir
dein
Brot
nehmen
Каждый
хочет
тебя
здесь
заговорить,
каждый
хочет
отнять
твой
хлеб
Doch
wir
sind
hier
nicht
mehr
wegzukriegen,
weil
wir
über
jedem
Verbot
stehen
Но
нас
отсюда
больше
не
выгнать,
потому
что
мы
выше
любого
запрета
Bei
Friendly
Fire
in
der
Hintergasse,
während
du
auf
dein
Handy
starrst
В
перестрелке
в
заднем
переулке,
пока
ты
пялишься
в
свой
телефон
Füllen
wir
MD
in
die
Gingerflasche
und
es
ist
noch
kein
Ende
nah
Мы
засыпаем
MD
в
бутылку
имбирного
эля,
и
конца
еще
не
видно
Viel
zu
wenig
ziehen
durch,
viel
zu
viele,
die
nur
reden
Слишком
мало
тех,
кто
доводит
дело
до
конца,
слишком
много
тех,
кто
только
болтает
Viele
Nächte
sind
kurz,
doch
wir
können
nicht
an
der
Uhr
drehen
Много
ночей
коротки,
но
мы
не
можем
повернуть
время
вспять
Immer
wenn
ich
aufsteh,
wird
es
mein
Tag
Каждый
раз,
когда
я
встаю,
это
мой
день
Wird
es
wieder
laut,
sag
ich's
nur
noch
einmal
Снова
становится
шумно,
я
скажу
это
еще
раз
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Wenn
ich
vors
Haus
geh,
fühl
ich
mein'
Stadt
Когда
я
выхожу
из
дома,
я
чувствую
свой
город
Gibt
es
kein'n
Ausweg,
das
ist
mein
Platz
Нет
выхода,
это
мое
место
Ja,
du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Да,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Du
lässt
mir
keine
Wahl
(keine
Wahl)
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
(нет
выбора)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bosca, Johnny Illstrument, Lia
Attention! Feel free to leave feedback.