Bosh feat. Tigers - JITVB (feat. Tigers) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosh feat. Tigers - JITVB (feat. Tigers)




Contrôle d'identité ou contrôle de faciès,
Проверка личности или проверка лица,
T'es broliqué, matraqué, j'vais pas me rabaisser
Тебя бьют, бьют, я не собираюсь унижаться.
On va plus se laisser faire, on a assez subit,
Мы больше не позволим себе этого, мы достаточно пережили,
Vous êtes à l'origine de beaucoup d'trop de décès
Вы стоите за слишком большим количеством смертей
Vous êtes à l'origine de beaucoup d'trop de décès
Вы стоите за слишком большим количеством смертей
Avec des absences tu t'fais virer du lycée
Из-за отсутствия тебя выгоняют из школы.
Ils font des bavures et continuent d'exercer,
Они заусенцы и продолжают тренироваться,
Faudra pas pleurer quand les tiens s'ront inversés
Тебе не придется плакать, когда твои снова перевернутся.
Un jour ça va péter, faut pas s'inquiéter
Когда-нибудь все испортится, не стоит беспокоиться.
On est plus que si on rallie nos cités
Нас больше, чем если бы мы сплотили наши города
On a la force du nombre, les p'tits sont excités
У нас есть сила числа, девочки возбуждены.
J'veux pas inciter, j'suis pour la paix
Я не хочу подстрекать, я за мир.
J'suis au top pour la???
Я на высоте в Лос-Анджелесе???
Qu'ils sont venus chez nous pour voler nos diamants
Что они пришли к нам, чтобы украсть наши бриллианты
L'Afrique un continent magnifique,
Африка-прекрасный континент,
Faut qu'on en reparle, coma directement
Нам нужно поговорить об этом, кома напрямую
C'est bon faut s'réveiller,
Все в порядке, нужно проснуться.,
J'pense toujours à l'inégalité, des shows même quand j'suis bourré
Я всегда думаю о неравенстве, шоу, даже когда я пьян
On a trop labouré, vous nous devez tellement pas b'soin d'facturer
Мы слишком много вспахали, так что вы должны нам столько, что не заботитесь о том, чтобы взимать плату
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
Пока все в порядке, мы пожмем друг другу руки и посмотрим завтра
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
Пока все в порядке, мы пожмем друг другу руки и посмотрим завтра
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
Пока все в порядке, мы пожмем друг другу руки и посмотрим завтра
On se déteste bien avant de se connaître
Мы ненавидим друг друга задолго до того, как познакомились
Ils disent que ça empoisonne nos
Они говорят, что это отравляет наших
Conditions de vie mais j'm'en bats les couilles
Условия жизни, но мне все равно.
Soyez pas étonné, quand ça va péter car ça va trop loin
Не удивляйтесь, когда это будет пердеть, потому что это заходит слишком далеко
La propagande, je n'y crois pas, les stéréotypes alors encore moins
Пропаганда, я в это не верю, стереотипы тогда еще меньше
On se fait la guerre entre-nous,
Мы ведем войну между собой-мы,
Au final c'est les daronnes qui pleurent
В конце концов, плачут девушки.
Ça t'as pas fait relativiser en disant qu'il y'a pire ailleurs
Это не заставило тебя релятивизировать, сказав, что в другом месте есть что-то похуже.
Laissez-moi vous raconter pourquoi on est remontés
Позвольте мне рассказать вам, почему мы вернулись
J'descends au bled,
Я спускаюсь в Блед,
J'vois mon pays se dégrader, j'me demande qu'est-ce qu'on a raté?
Я вижу, как моя страна деградирует, и мне интересно, что мы упустили?
On a donné la main, ils ont coupé l'bras, ouais, riposter on aurait
Мы протянули руку, они отрубили руку, да, мы должны были дать отпор.
400 ans, gros, c'est beaucoup trop, rien,
400 лет, большой, это слишком много, ничего,
T'façon on est quand même plus, non, non, non
Ты все равно не такой, как мы, нет, нет, нет.
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
Пока все в порядке, мы пожмем друг другу руки и посмотрим завтра
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
Пока все в порядке, мы пожмем друг другу руки и посмотрим завтра
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va
Пока все в порядке, пока все в порядке
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
Пока все в порядке, все в порядке, пока я рядом со своими
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
Пока все в порядке, все в порядке.





Writer(s): Christopher Sombi, Mounir Maarouf, Charles Ndabo Betta, Blaise Batisse, Ilia Koutchoukov


Attention! Feel free to leave feedback.