Lyrics and translation Boss AC feat. Rui Veloso - Deixou-Me (féat. Rui Velosó)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixou-Me (féat. Rui Velosó)
Она бросила меня (при уч. Руи Велозу)
Vou
pegar
em
mim,
Соберусь
с
силами,
Pôr-me
a
andar
daqui,
Уйду
отсюда,
Faço
mala
e
não
me
vês
Соберу
вещи,
и
ты
меня
не
увидишь.
Não
queres
ouvir,
Ты
не
хочешь
слушать,
Não
quero
falar,
Я
не
хочу
говорить,
Tudo
o
que
eu
digo
é
chinês
Всё,
что
я
говорю
– для
тебя
китайская
грамота.
Foi
tudo
tão
bom,
Всё
было
так
хорошо,
Tudo
cor
de
rosa,
Всё
в
розовом
цвете,
Beijei
o
chão
que
pisaste
Я
целовал
землю,
по
которой
ты
ходила.
Leva
o
coração,
meu
que
já
foi
teu,
Забери
сердце,
моё,
которое
когда-то
было
твоим,
O
mesmo
que
despedaçaste
То
самое,
которое
ты
разбила.
A
guitarra
vem,
para
me
confortar,
Гитара
со
мной,
чтобы
утешить
меня,
O
seu
toque
é
meu
conselheiro
Её
звуки
– мой
советчик.
Dizes
vais
esquecer
mas
garanto
eu;
Ты
говоришь,
что
забудешь,
но
я
гарантирую:
Esqueces
tu
mas
eu
vou
primeiro
Забудешь
ты,
но
я
забуду
первым.
Vou
subir
à
lua,
deixar-me
lá
caladinho
a
ouvir
as
estrelas
Я
взлечу
на
луну,
останусь
там
в
тишине,
слушая
звёзды.
Sei
que
cá
em
baixo
há
lágrimas
mas
não
vou
estar
para
vê-las
Я
знаю,
что
внизу
льются
слёзы,
но
я
не
увижу
их.
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Ай-ай-ай,
ай,
ай,
ай
Ela
deixou-me
e
eu
não
sei
o
que
fazer
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Она
бросила
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Ай-ай-ай,
ай,
ай,
ай
Ela
deixou-me
e
eu
assim
não
sei
viver
Vais
pedir
perdão,
Она
бросила
меня,
и
я
так
не
могу
жить.
Ты
попросишь
прощения,
Vou
dizer
que
não
mesmo
que
lá
longe
eu
te
queira
Я
скажу
"нет",
даже
если
где-то
в
глубине
души
я
буду
хотеть
тебя.
Ninguém
vai
saber,
vou-me
confessar
à
lua
minha
companheira
Никто
не
узнает,
я
исповедуюсь
луне,
моей
спутнице.
Sou
quase
alguém,
sempre
quase
bem,
Я
почти
кто-то,
почти
всегда
в
порядке,
Incompleto
não
vou
mentir
Неполноценный,
не
буду
врать.
Faltas
tu
em
Мне
не
хватает
тебя.
Mim,
erro
é
meu
e
teu,
quem
nos
vai
corrigir?
Во
мне.
Ошибка
моя
и
твоя,
кто
нас
исправит?
Vou
pedir
perdão,
vou
fugir
daqui,
Я
попрошу
прощения,
сбегу
отсюда,
Dar
o
coração
para
adopção
Vou
cantar
para
mim,
Отдам
сердце
на
усыновление.
Буду
петь
для
себя,
Vou
dançar
sozinho
essas
músicas
de
solidão
Буду
танцевать
один
под
эти
песни
одиночества.
Tudo
vai
passar,
vou-me
libertar,
vou
pensar
em
ti
e
sorrir
Всё
пройдёт,
я
освобожусь,
буду
думать
о
тебе
и
улыбаться.
Vou
ser
como
tu,
vou
olhar
em
frente,
fazer
a
mala
e
partir
Я
буду
как
ты,
буду
смотреть
вперёд,
соберу
вещи
и
уйду.
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Ай-ай-ай,
ай,
ай,
ай
Ela
deixou-me
e
eu
não
sei
o
que
fazer
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Она
бросила
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Ай-ай-ай,
ай,
ай,
ай
Ela
deixou-me
e
eu
assim
não
sei
viver
Она
бросила
меня,
и
я
так
не
могу
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hugo fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.