Boss AC - Andam Aí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boss AC - Andam Aí




Andam Aí
Они здесь
Cuidado ...
Осторожно ...
Nem tudo que brilha ... é ouro
Не всё то золото, что блестит ...
Eles andam
Они здесь
Abre os olhos ...
Открой глаза ...
Nao queiras entrar nesse filme...
Не ввязывайся в это...
Eles andam
Они здесь
Nunca pensei chegar aonde cheguei
Никогда не думал, что дойду до такого
Atrás duma vida fácil Deus sabe o que passei
В погоне за легкой жизнью, один Бог знает, через что я прошел
Achava que sabia demais
Думал, что слишком много знаю
"Deixem-me em paz" dizia sempre aos meus pais
"Оставьте меня в покое" - постоянно твердил родителям
Nunca passei fome, nunca andei descalço na rua
Никогда не голодал, никогда не ходил босым по улице
Mas sonhava acordado com o mundo da lua
Но грезил наяву о мире иллюзий
O que eu tinha para mim era pouco, não chegava
Того, что у меня было, мне было мало, не хватало
Eu cobiçava, a vida fácil acenava
Я жаждал, легкая жизнь манила
Como sempre naquela noite também saí
Как всегда, в тот вечер я тоже вышел
Surgiu então o caro mais dred qu'alguma vez vi
И тут появился самый крутой автомобиль, какой я когда-либо видел
Vidros'curos, jantes'peciais, dentro quatro fumam "high"
Тонированные стекла, специальные диски, внутри четверо курят "травку"
Páram à minha frente, de repente um dos bumbos sai
Останавливаются передо мной, вдруг один из парней выходит
"Com'é, black, quero falar contigo
"Как дела, братан, хочу поговорить с тобой
Não perigo, considera-me teu amigo" disse
Без опаски, считай меня своим другом" - сказал он
"Precisamos de um gajo esperto como tu
"Нам нужен такой смышленый парень, как ты
Se quiseres colaborar, a gente enche-te de kumbú
Если хочешь сотрудничать, мы озолотим тебя
tens que arranjar quem nos compre o produto
Тебе нужно только найти тех, кто купит наш товар
Toma um charuto, assim mudas de estatuto
Возьми сигару, так ты изменишь свой статус
Puto, dou-te um tempo pa'pensar
Пацан, даю тебе время подумать
Pa'veres qu'é verdade toma isto para começar
Чтобы ты убедился, что это правда, возьми это для начала
Uma, duas, três, dez de mil
Одну, две, три, десять тысяч
Se queres ser alguém convém..."
Если хочешь кем-то стать, тебе следует..."
REFRÃO
ПРИПЕВ
Esta é para aqueles que auerem viver na ilusão
Это для тех, кто хочет жить в иллюзии
Mais tarde ou mais cedo vão cair
Рано или поздно они упадут
Não queiram entrar nesse filme
Не ввязывайтесь в это
Eles andam
Они здесь
E de repente o que era doce agora é bem amargo
И вдруг то, что было сладким, теперь стало горьким
Lágrimas não apagam o que fizeste
Слезы не смоют то, что ты сделал
Não queiras entrar nesse filme
Не ввязывайтесь в это
Eles andam
Они здесь
Pensei e aceitei a proposta
Я подумал и принял предложение
Amanhã telefono pa'dar a minha resposta
Завтра позвоню, чтобы дать свой ответ
Agora sou "dila" comprei um telemê
Теперь я крутой, уже купил мобильник
Fiz as minhas "connections", agora sou o puro "quê"
Завел свои связи, теперь я важная персона
quero dinheiro, mulher
Хочу только денег, женщин
'Tou na "life", agora faço o que quiser
Я в игре, теперь делаю, что хочу
O tempo foi passando, o negócio a prosperar
Время шло, бизнес процветал
É pausar, a noite toda a pilar
Только и делаю, что кучу денег получаю, всю ночь напролет
Uma dama qualquer, à luz de velas bebemos "wine"
Какая-нибудь дама, при свечах пьем вино
Lençóis de seda, dispo o boxer Calvin Klein
Шелковые простыни, снимаю боксеры Calvin Klein
Carregado d'ouro, considerem-me o xerife
Обвешан золотом, считайте меня шерифом
como bife, eles invejam a minha "griffe"
Ем только бифштексы, они завидуют моему стилю
Corro, todas as discotecas é certinho
Тусуюсь во всех клубах, это точно
Farto-me de curtir porque nunca 'tou sózinho
Отрываюсь по полной, потому что никогда не бываю один
bem raiado, entorno álcool até cair
Уже совсем пьяный, пью алкоголь до упаду
Agora mamo vodka, whisky puro a seguir
Теперь пью водку, чистый виски следом
O que eles queriam era o que eu vendia, noite ou de dia
То, что они хотели, это то, что я продавал, ночью или днем
Acontecia, como que por magia
Происходило, как по волшебству
Era vender e desaparecer
Продать и исчезнуть
Se ao menos eu soubesse onde me 'tava a meter...
Если бы я только знал, во что ввязываюсь...
REFRÃO
ПРИПЕВ
chega de ser pequeno, quis ser patrão
Хватит быть пешкой, захотел стать боссом
Faca e queijo na mão, comprar um grande carrão
Все в моих руках, купить большую тачку
Dinheiro é tentação, quanto mais tinha mais queria
Деньги - это искушение, чем больше было, тем больше хотел
Até um dia...
Пока однажды...
Eles eram três e eu 'tava sózinho
Их было трое, а я был один
Se não vir o dinheiro primeiro, desculpem mas não alinho
Если сначала не увижу деньги, извините, но я не согласен
"Ok, ok 'tá'qui a mala, podes contar
"Хорошо, хорошо, вот сумка, можешь пересчитать
Agora dá-nos o qu'é nosso é tarde temos que bazar"
Теперь давай нам то, что принадлежит нам, уже поздно, нам нужно сматываться"
A rua 'tava escura com'é qu'eu ia saber
На улице было темно, откуда мне было знать
Nisto para um carro azul, saem dois gajos a correr
Вдруг останавливается синяя машина, выбегают двое парней
Polícia!!! Meti-me num beco e corri
Полиция!!! Я свернул в переулок и побежал
Tiros passam bem perto não sei como não morri
Пули просвистели совсем рядом, не знаю, как выжил
Fui o único que escapei
Я был единственным, кто сбежал
Trouxe o dinheiro comigo, vão pensar qu'os denunciei
Забрал деньги с собой, они подумают, что я их сдал
Cheguei a casa a tremer, Meu Deus qu'é que vou fazer
Пришел домой дрожа, Боже мой, что мне делать
Tenho qu'arranjar lugar p'ra me esconder
Мне нужно найти место, чтобы спрятаться
Agora sei que eles andam atrás de mim
Теперь я знаю, что они ищут меня
Acordo de noite a suar, por sonhar com o fim
Просыпаюсь ночью в поту, потому что вижу кошмары
Saio à rua armado, da minha sombra tenho medo
Выхожу на улицу с оружием, боюсь собственной тени
A mão direita no bolso, no gatilho tenho o dedo
Правая рука в кармане, палец на курке
O beco é estreito, agora o mal 'tá feito
Переулок узкий, теперь уже все сделано
Vejo sombras em todo o lado, tudo é suspeito
Вижу тени повсюду, все подозрительно
Choro em vão, ninguém pode m'ajudar
Плачу напрасно, никто не может мне помочь
Arrependo-me em silêncio, sei que hão-de m'apanhar
Молча раскаиваюсь, знаю, что меня поймают





Writer(s): boss ac


Attention! Feel free to leave feedback.