Boss AC - Boa Vibe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boss AC - Boa Vibe




Boa Vibe
Хорошие вибрации
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe hey)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, эй)
Boa vibe?
Хорошие вибрации?
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe vibe vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, вибрации, вибрации)
Sinto a tua vibe acho que podes sentir a minha
Чувствую твою энергетику, думаю, ты тоже чувствуешь мою
Vim falar contigo porque vi-te aqui sozinha
Решил подойти к тебе, потому что увидел тебя здесь одну
Estás em linha? Espero que esteja tudo bem contigo
Ты на связи? Надеюсь, у тебя все хорошо
Será que espaço para mais um amigo
Найдется ли место еще для одного друга?
Não tou aqui para engatar, apenas falar
Я здесь не для того, чтобы подкатывать, а просто поговорить
Estar contigo a chillar, podemos conversar
Побыть с тобой, расслабиться, поболтать
Se não quiseres no stress, é normal
Если не хочешь, без проблем, это нормально
Deves ouvir tanto coro quase nenhum original
Ты, наверное, столько всего наслушалась, мало кто оригинален
Esquece isso conta coisas, fala-me de ti
Забудь об этом, расскажи что-нибудь, расскажи о себе
Como é que te chamas? eu sou o AC
Как тебя зовут? Я AC
Acredita gosto de uma boa conversa
Поверь, я люблю хорошие беседы
Não penses a minha mente é perversa (ta bem)
Не думай, что у меня в голове одни пошлости (ладно)
Posso saber quantos anos tens ou é indelicado?
Можно узнать, сколько тебе лет, или это невежливо?
Não me peças para adivinhar porque bato sempre ao lado
Не проси меня угадывать, потому что я всегда ошибаюсь
A empatia é mutúa e a vibe é natural o teu sorriso
Взаимная симпатия, естественные вибрации, твоя улыбка
É um bom sinal
Хороший знак
É boa vibe
Это хорошие вибрации
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации)
É boa vibe!
Это хорошие вибрации!
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации)
Acreditas no destino e que tudo pode mudar num momento?
Веришь в судьбу и в то, что все может измениться в один миг?
Sabes o que queres ou segues ao sabor do vento?
Знаешь, чего хочешь, или плывешь по течению?
Tens tempo ou tens algum compromisso?
У тебя есть время или какие-то дела?
Ainda vives com os teus pais ou nem por isso
Ты еще живешь с родителями или уже нет?
O que é que fazes? Estudas? Trabalhas?
Чем занимаешься? Учишься? Работаешь?
Preferes saltos altos ou calções e sandálias
Предпочитаешь каблуки или шорты и сандалии?
Quando sais á noite vais onde, onde é que páras?
Когда выходишь вечером, куда ты идешь, где зависаешь?
Saía muitas vezes mas agora são raras
Раньше выходила часто, но теперь редко
Acreditas nos signos? no zodìaco?
Веришь в знаки зодиака?
Qual é para ti o maior afrodisíaco?
Какой для тебя самый сильный афродизиак?
Sinto o teu style, o teu look
Мне нравится твой стиль, твой образ
Deixas-me tonto sem me tocar, qual é o truque?
Ты кружишь мне голову, даже не прикасаясь, в чем секрет?
É boa vibe
Это хорошие вибрации
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe hey)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, эй)
É boa vibe
Это хорошие вибрации
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe vibe vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, вибрации, вибрации)
Ainda bem que não fumas eu também não
Хорошо, что ты не куришь, я тоже
Gostas mais de comédias ou de filmes de acção?
Тебе больше нравятся комедии или боевики?
Fica com o meu numero, gostava de ver outra vez
Запиши мой номер, я хотел бы увидеть тебя снова
Estar contigo outra vez, o que é que prevês? Talvez?
Побыть с тобой еще раз, что ты думаешь? Возможно?
Se não for o que foi, tiver que ser tem que ser
Если не получится, так тому и быть
Sem forçar deixar o vibe acontecer
Не нужно ничего форсировать, пусть все идет своим чередом
É bom saber que temos coisas em comum
Приятно знать, что у нас есть что-то общее
Espero não ser apenas mais um
Надеюсь, я не просто еще один
É engraçado sinto-me bem ao de ti
Забавно, мне хорошо рядом с тобой
Queres ir dar uma volta e andar por aì?
Хочешь прогуляться?
Parece que nos conhecemos bué nem sei porquê a vibe é
Такое ощущение, что мы знаем друг друга целую вечность, даже не знаю почему, такие вибрации
Qualquer coisa que se sente e não se
Что-то, что чувствуешь, но не видишь
Mesmo sem querer, tu seduzes
Даже не стараясь, ты соблазняешь
Posso dar-te boleia ou conduzes?
Могу подвезти тебя, или ты за рулем?
Queres comer qualquer coisa? Estás com fome?
Хочешь что-нибудь перекусить? Ты голодна?
O meu email
Мой email
Manda-me uma fotografia espero que nao te esqueças deste dia
Пришли мне свою фотографию, надеюсь, ты не забудешь этот день
Vou ficar a espera do teu telefonema
Буду ждать твоего звонка
Liga para irmos ao cinema
Позвони, сходим в кино
E um dia destes quem sabe...
И в один из этих дней, кто знает...
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar (boa vibe)
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе (хорошие вибрации)
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации)
Boa vibe!
Хорошие вибрации!
Sim é boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, это хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe vibe vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, вибрации, вибрации)
Não é preciso falar, para sentir a boa vibe
Не нужно говорить, чтобы почувствовать хорошие вибрации
Olhos nos olhos e sentes a boa vibe
Взгляд в глаза, и ты чувствуешь хорошие вибрации
Sim a boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vice)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации)
Sim a boa vibe, feeling positivo a pairar no ar
Да, хорошие вибрации, позитивные чувства витают в воздухе
Quando alguém transmite a paz e o amor, a boa vibe (boa vibe vibe vibe)
Когда кто-то передает мир и любовь, хорошие вибрации (хорошие вибрации, вибрации, вибрации)





Writer(s): Boss Ac


Attention! Feel free to leave feedback.