Lyrics and translation Boss AC - Bué de Rimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bué
de
styles,
bué
de
flows,
bué
de
rimas,
bué
de
niggas
invejosos
Куча
стилей,
куча
флоу,
куча
рифм,
куча
завистливых
ниггеров
Bué
gulosos
deixo
mc′s
nervosos
Куча
жадных,
оставляю
MC
нервными
Bué
de
beats
no
ar,
quem
é
que
me
vai
parar?
Куча
битов
в
воздухе,
кто
меня
остановит?
Bué
de
anos
a
rimar,
põe
mas
é
a
andar
Куча
лет
рифмую,
давай,
двигайся
Bué
d'amor,
bué
de
feeling,
bué
bué
de
pica
Куча
любви,
куча
чувств,
куча,
куча
драйва
Tou-ma
a
cagar
pra
ti
bué
de
vezes
multiplica
Мне
наплевать
на
тебя,
умножь
это
на
кучу
раз
Bué
tristeza,
bué
erros
até
aprender,
bué
sofrer
Куча
грусти,
куча
ошибок,
пока
не
научился,
куча
страданий
Bué
de
cenas
por
entender,
bué
de
people
a
querer
me
foder
Куча
вещей,
которые
нужно
понять,
куча
людей,
которые
хотят
меня
поиметь
Bué
d′amigos
que
não
são,
bué
de
vezes
traição
Куча
"друзей",
которые
ими
не
являются,
куча
раз
предательство
Bué
teimoso,
bué
rijo
enquanto
houver
tesão
Куча
упрямства,
куча
жесткости,
пока
есть
желание
Bué
hip
bué
hop
ritmo
a
correr-me
nas
veias
Куча
хип-хопа,
ритм
бежит
по
моим
венам
Pouco
kúmbu
pa
gastar
mas
todos
os
dias
bué
ideias
Мало
денег
на
расходы,
но
каждый
день
куча
идей
Bué
de
portas
a
fechar
bué
portas
por
abrir
Куча
дверей
закрывается,
куча
дверей
открывается
Bué
de
people
a
criticar
mas
ninguém
a
progredir
Куча
людей
критикует,
но
никто
не
прогрессирует
Bué
de
people
qu'eu
confiei
foram
os
que
mais
trairam
Куча
людей,
которым
я
доверял,
предали
меня
больше
всех
Mas
se
a
ideia
era
abafar-me,
lamento
não
conseguiram
Но
если
идея
была
заткнуть
меня,
сожалею,
у
них
не
получилось
Bué
de
tempo
a
pensar,
convenci-me
que
'tou
sozinho
Куча
времени
на
раздумья,
убедил
себя,
что
я
один
Não
é
preciso
gostar
para
respeitar
um
vizinho
Не
нужно
любить,
чтобы
уважать
соседа
Sigo
eu
e
o
meu
mic,
sampler
trata-me
como
um
amigo
Иду
я
и
мой
микрофон,
семплер
относится
ко
мне
как
к
другу
Bué
de
loops
pa
curtir,
bué
de
tapes
a
gravar
o
que
digo
Куча
лупов
для
кайфа,
куча
записей
того,
что
я
говорю
Bué
de
tinta
no
papel,
bué
de
dicas
qu′eu
invento
Куча
чернил
на
бумаге,
куча
советов,
которые
я
придумываю
Mais
rimas
no
meu
caderno
que
mentirosos
no
parlamento...
Больше
рифм
в
моей
тетради,
чем
лжецов
в
парламенте...
Bué
de
styles,
Куча
стилей,
Bué
loops,
bué
kits,
tarolas,
bombos,
bué
sonoro
Куча
лупов,
куча
наборов,
малые
барабаны,
бочки,
куча
звука
Rimas
devoro,
70%
não
as
decoro
Пожираю
рифмы,
70%
не
запоминаю
Bué
de
noites
em
branco,
bué
de
sons
que
não
dão
em
nada
Куча
бессонных
ночей,
куча
звуков,
которые
ни
к
чему
не
ведут
Bué
de
folhas
debaixo
da
cama,
bué
canetas
na
almofada
Куча
листов
под
кроватью,
куча
ручек
на
подушке
Bué
de
palcos
na
tuga,
bué
concertos
pagos
com
sumo
Куча
сцен
в
Португалии,
куча
концертов,
оплаченных
соком
Bué
de
noites
sem
rumo,
bué
de
fogo
e
pouco
sumo
Куча
ночей
без
цели,
куча
огня
и
мало
сока
Bué
de
mãos
no
ar,
bué
de
povo
a
colaborar
Куча
рук
в
воздухе,
куча
людей
сотрудничают
Bué
incertezas,
bué
de
esquemas
em
discos
com
damas
tesas
Куча
неопределенностей,
куча
схем
на
дисках
с
крутыми
девушками
Bué
de
hype,
bué
de
filmes
à
minha
volta
qu′eu
ignoro
Куча
хайпа,
куча
фильмов
вокруг
меня,
которые
я
игнорирую
Bué
psicose,
bué
fofoca
sobre
o
Boss
Куча
психоза,
куча
сплетен
о
Боссе
Bué
disto
bué
daquilo,
nigga
de
mim
sei
eu
de
ti
sabes
tu
Куча
этого,
куча
того,
ниггер,
про
меня
знаю
я,
про
тебя
знаешь
ты
Preoucupa-te
contigo
e
com
a
tua
crew
Заботься
о
себе
и
своей
команде
Bué
de
R.A.P.
B.O.S.S.A.C.
Куча
R.A.P.
B.O.S.S.A.C.
Movimento
não
se
move,
ninguém
sabe
bem
porquê
Движение
не
движется,
никто
не
знает
почему
It's
time
to
move
on,
união
no
microfone
Пора
двигаться
дальше,
объединение
в
микрофоне
Bué
de
fax′s
na
àrea,
bué
de
rappers
tipo
clone
Куча
факсов
в
эфире,
куча
рэперов
типа
клонов
Bué
talento
perdido,
bué
de
música
no
ouvido
Куча
потерянных
талантов,
куча
музыки
в
ушах
Quem
disse
que
rapper
é
sinónimo
de
bandido,
fuck
that
Кто
сказал,
что
рэпер
- синоним
бандита,
к
черту
это
AC
the
rap
cat,
9 vidas
tipo
Tareco
AC
рэп-кот,
9 жизней,
как
у
Тареко
Bué
de
baldas,
bué
de
rimas
p'ró
boneco
Куча
ерунды,
куча
рифм
для
чувака
Bué
de
quedas
no
tapete,
cabeçadas
sem
capacete
Куча
падений
на
ковер,
удары
головой
без
шлема
Balas
com
ricochete,
picadas
com
alfinete
Пули
с
рикошетом,
уколы
булавкой
Bué
perspectivas,
bué
de
filmes
para
o
futuro
Куча
перспектив,
куча
фильмов
о
будущем
Bué
atento,
pus
todas
as
minhas
rimas
no
seguro...
Куча
внимания,
застраховал
все
свои
рифмы...
Bué
de
styles,
Куча
стилей,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boss ac
Attention! Feel free to leave feedback.