Lyrics and translation Boss AC - Dor de Barriga (feat. Raul Reyes)
Yo
quero
ser
thug,
gangsta
o
maior
lá
da
zona
Yo
я
хочу
быть
thug,
gangsta
больше
там
зоны
Carro
kitado,
rodeado
de...
Автомобиль
kitado,
в
окружении...
Rio,
Paris,
New
York,
Barcelona
Река,
Париж,
Нью-Йорк,
Барселона
Super
star
tipo
a
Madonna
Супер-звезды
типа
Мадонны
A
vida
é
tua
e
tu
é
que
sabes
Жизнь
твоя
и
ты
это
знаешь
Não
te
gabes
pode
ser
que
ainda
acabes
Тебя
не
габес
может
быть,
что
еще
acabes
Numa
cela
sem
janela,
solitária
В
камере
без
окна,
одиноко
Presente
de
Natal
da
Judiciária...
Рождественский
подарок
от
Судебной...
E
quando
te
apanharem
И
когда
тебя
догнать
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
E
meterem
o
teu
cú
na
cadeia
И
реализовать
твой
мудак
в
тюрьме
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
A
escolha
é
tua
e
tu
é
que
sabes
Выбор
за
вами,
и
ты
это
знаешь
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
Ah
ok
mas
tu
queres
ser
gangsta?
Ah
ok,
но
ты
хочешь
быть
гангста?
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
Vão
te
apanhar
e
a
tua
mãe
vai
chorar
Будут
тебя
догнать,
и
твоя
мама
будет
плакать
E
quando
fores
velho
o
que
vais
ter
para
mostrar?
И
когда
вы
стары,
что
вы
будете
иметь,
чтобы
показать?
O
povo
diz
o
barato
sai
caro
Народ
говорит,
дешевые
выходит
дорого
Não
é
puxão
de
orelhas
apenas
um
reparo
Не
дергать
уши,
только
ремонт
Não
é
sermão
nem
lições
de
moral
Это
не
проповедь,
ни
моральных
уроков
Mas
não
posso
estar
bem
se
um
amigo
está
mal
Но
я
не
могу
быть
хорошо,
если
другу
плохо
Aperta
contigo
e
faz-te
à
vida
Затягивает
с
тобой
и
делает
тебя
к
жизни
Há
nada
como
andar
de
cabeça
erguida...
Нет
ничего,
как
ходить
с
высоко
поднятой
головой...
E
quando
te
apanharem
И
когда
тебя
догнать
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
E
meterem
o
teu
cú
na
cadeia
И
реализовать
твой
мудак
в
тюрьме
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
A
escolha
é
tua
e
tu
é
que
sabes
Выбор
за
вами,
и
ты
это
знаешь
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
Ah
ok
mas
tu
queres
ser
gangsta?
Ah
ok,
но
ты
хочешь
быть
гангста?
Depois
não
digas
que
te
dói
la
barriga
Потом
не
говори,
что
тебе
больно,
ее
живот
Tu
já
viste
este
filme
no
cinema
Ты
уже
видел
этот
фильм
в
кино
És
rebelde
e
contra
o
sistema
Ты
бунтарь
и
против
системы
Culpas
o
Mundo
mas
a
culpa
é
tua
Вину
Мир,
но
вины
твоей
Quantos
anos
queres
passar
sem
pôr
os
pés
na
rua?
Сколько
лет
вы
хотите
пройти,
не
класть
ноги
на
улице?
Percebe
que
o
crime
não
é
ser
apanhado
Понимает,
что
преступность-это
не
быть
пойманным
A
escolha
é
tua
não
escolhas
errado
Выбор
за
вами
выбор
не
ошибаюсь
Entre
o
Bem
e
Mal
a
luta
é
antiga
Между
добром
и
Злом,
борьба
старого
Depois
não
digas
que
te
dói
a
barriga...
Потом
не
говори,
что
тебе
болит
живот...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ac firmino
Attention! Feel free to leave feedback.